Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En
Onvoorspelbaar
Snel

Vertaling van "jaren een hele evolutie gekend " (Nederlands → Frans) :

Deze trend heeft geen spectaculaire evolutie gekend gedurende de laatste jaren, zelfs als rekening dient te worden gehouden met het mogelijke bestaan van fenomenen die de aanwezigheid van dit fenomeen in zones verder afgelegen van grote agglomeraties kunnen beïnvloeden.

Cette tendance n’a pas évolué de manière spectaculaire au cours des dernières années, même s’il convient de tenir compte de l’existence possible de phénomènes pouvant influer sur la présence du phénomène dans des zones plus éloignées de grandes agglomérations.


Deze drie disciplines hebben de loop der jaren een evolutie gekend waardoor het ook belangrijk is het werk aan te passen aan de mens.

Ces trois disciplines ont évolué au fil des années.


Deze drie disciplines hebben de loop der jaren een evolutie gekend waardoor het ook belangrijk is het werk aan te passen aan de mens.

Ces trois disciplines ont évolué au fil des années.


Het grappige is dat België een voorsprong heeft : dankzij onze loonindexering en de « Griekse » problemen die wij in de jaren 1980 hebben gekend met een tekort van 14 % van het BNP, een ontsporing van de competitiviteit en het verlies in een paar jaar tijd van 100 000 banen in de industrie, heeft men vervolgens de evolutie van de Belgische competitiviteit ten opzichte van de buurlanden nauw in de gaten gehouden.

De manière amusante, la Belgique est en avance puisque, grâce à notre indexation des salaires et au problème « à la grecque » qu'on a connu dans les années 1980 avec un déficit égal à 14 % du PNB, un dérapage de la compétitivité et la perte de 100 000 emplois industriels en quelques années, on a par la suite suivi avec sérieux l'évolution de la compétitivité de la Belgique par rapport à celle de ses voisins.


Dat doel dat bestaat in « het bestraffen van kwaadwillige telefoonverbindingen » (ibid., p. 173), dat eveneens het doel van de in het geding zijnde bepaling is, moet in verband worden gebracht met één van de vaststellingen die heeft geleid tot de totstandkoming van nieuwe Europeesrechtelijke bepalingen tussen 1999 en 2002 en waarnaar de wetgever bij het aannemen van de wet van 13 juni 2005 heeft verwezen, vaststelling volgens welke de evolutie van de technologie « zeer [snel] en [onvoorspelbaar] » was (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC ...[+++]

Cet objectif de « réprimer les communications téléphoniques malveillantes » (ibid., p. 173), qui est aussi celui de la disposition en cause, doit être mis en relation avec une des constatations ayant amené à l'élaboration de nouvelles dispositions de droit européen entre 1999 et 2002 et auxquelles le législateur s'est référé lors de l'adoption de la loi du 13 juin 2005, constatation selon laquelle l'évolution des technologies était « très rapide et imprévisible » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/001 et 1426/001, p. 6), le secteur des télécommunications ayant, à la fin des années 1990, connu une dynamique importante et des mod ...[+++]


Deze drie disciplines hebben de loop der jaren een evolutie gekend waardoor het ook belangrijk is het werk aan te passen aan de mens.

Ces trois disciplines ont évolué au fil des années.


Deze raming gebeurt op basis van de door de dienst gekende factoren (vb. baremieke verhogingen, evolutie in deeltijdse arbeid, verloven van lange duur) en op basis van de natuurlijke evolutie die afgezien van de in- en uitstroom, werd vastgesteld tijdens de voorgaande maanden en jaren.

Cette estimation se fait sur base des facteurs connus par le service (p.e. augmentations barémiques, évolution du temps partiel, congés de longue durée) et sur base de l'évolution naturelle hors entrées-sorties observée au cours des mois et exercices précédents.


De sociale wetgeving ten voordele van de zelfstandigen heeft, in de loop der laatste jaren, een belangwekkende evolutie gekend, gekenmerkt door de bezorgdheid om het bedrag der sociale uitkeringen te verhogen of er de toekenning van te vergemakkelijken en om gezonde financiële basissen voor het stelsel te zoeken (...).

La législation sociale en faveur des travailleurs indépendants a connu, au cours des dernières années, une évolution remarquable marquée par le souci d'augmenter le montant des avantages sociaux ou d'en faciliter l'accès et de rechercher des bases financières saines (...).


Het commerciële landschap in ons land heeft in die jaren een hele evolutie gekend.

Le paysage commercial de notre pays a fortement évolué ces dernières années mais n'offre pas de sécurité juridique.


De jongste jaren heeft de wetgeving inzake fysiek, seksueel en psychologisch geweld een hele evolutie doorgemaakt.

Au cours de ces dernières années, la législation en matière de violence physique, sexuelle et psychologique a déjà considérablement évolué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren een hele evolutie gekend' ->

Date index: 2020-12-16
w