Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren evenwel inspanningen " (Nederlands → Frans) :

Q. overwegende dat Nepal één van de armste landen ter wereld is en pas sinds kort, na een tien jaar durende burgeroorlog, langzaam weer overeind komt; overwegende dat de overheid de voorbije jaren evenwel inspanningen heeft gedaan om zich voor te bereiden op het verwachte geval van een grote aardbeving;

Q. considérant que le Népal, qui fait partie des pays les plus pauvres du monde, n'est sorti que récemment de dix ans de guerre civile, de laquelle il émerge lentement; que le gouvernement s'est cependant efforcé, ces dernières années, de préparer le pays à faire face à un grave séisme, catastrophe attendue;


Q. overwegende dat Nepal één van de armste landen ter wereld is en pas sinds kort, na een tien jaar durende burgeroorlog, langzaam weer overeind komt; overwegende dat de overheid de voorbije jaren evenwel inspanningen heeft gedaan om zich voor te bereiden op het verwachte geval van een grote aardbeving;

Q. considérant que le Népal, qui fait partie des pays les plus pauvres du monde, n'est sorti que récemment de dix ans de guerre civile, de laquelle il émerge lentement; que le gouvernement s'est cependant efforcé, ces dernières années, de préparer le pays à faire face à un grave séisme, catastrophe attendue;


De Marokkaanse regering heeft in de loop der jaren op het stuk van haar wetgeving evenwel inspanningen gedaan om de buitenlandse investeringsvoorwaarden te verbeteren.

Cependant, le gouvernement marocain s'est efforcé, au cours des années, d'améliorer par sa législation les conditions des investissements étrangers.


Met betrekking tot de gespecialiseerde diensten inzake cybercriminaliteit binnen de federale gerechtelijke politie, namelijk de FCCU (Federal Computer Crime Unit) en de RCCU (Regional Computer Crime Unit), werden evenwel de jongste jaren inspanningen verwezenlijkt om rechercheurs aan te werven die gespecialiseerd zijn in de strijd tegen cybercriminaliteit (27 aanwervingen in 2012, 16 aanwervingen in 2013 en 20 voor het jaar 2014: in totaal van 63).

Au sujet des services spécialisés dans la lutte contre cybercriminalité au sein de la Police judiciaire fédérale, à savoir le FCCU (Federal Computer Crime Unit) et les RCCU (Regional Computer Crime Unit), des efforts ont cependant été réalisés ces dernières années pour recruter des enquêteurs dans la lutte contre la cybercriminalité (27 recrutements en 2012, 16 recrutements en 2013 et 20 pour l’année 2014 : soit un total de 63).


84. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer, ondanks de in haar AWP verstrekte informatie en de aanhoudende verzoeken van het Parlement, het speciaal verslag over kostenbenchmarks voor de agentschappen nog steeds niet heeft uitgebracht; erkent de inspanningen van de Rekenkamer om het Parlement te voorzien van informatie over kostenbenchmarks voor de agentschappen; is evenwel verbaasd over het feit dat de Voorzitter van de Rekenkamer op 15 februari 2012 een brief met bijlage heeft gestuurd aan de Voorzitter van het Parlement heeft ...[+++]

84. se déclare préoccupé par le fait que, en dépit de l'information fournie par la Cour des comptes dans son programme d'activité annuel pour 2011 ainsi que des demandes réitérées du Parlement, le rapport spécial sur l'analyse comparative des coûts des agences n'a pas encore été présenté; reconnaît les efforts déployés par la Cour des comptes pour fournir au Parlement une information sur l'analyse comparative des coûts des agences; s'avoue cependant surpris que, le 15 février 2012, le Président de la Cour des comptes a envoyé au Président du Parlement européen une lettre assortie d'une annexe, précisant en substance que cette dernière n'était pas le rapport spécial sur la comparaison des coûts, ni ne revêtait un caractère public, mais qu' ...[+++]


84. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer, ondanks de in haar AWP van 2011 verstrekte informatie en de aanhoudende verzoeken van het Parlement, het speciaal verslag over kostenbenchmarks voor de agentschappen niet heeft uitgebracht; erkent de inspanningen van de Rekenkamer om het Parlement te voorzien van informatie over kostenbenchmarks voor de agentschappen; is evenwel verbaasd over het feit dat de Voorzitter van de Rekenkamer op 15 februari 2012 een brief met bijlage heeft gestuurd aan de Voorzitter van het Parlement heeft g ...[+++]

84. se déclare préoccupé par le fait que, en dépit de l'information fournie par la Cour des comptes dans son programme d'activité annuel pour 2011 ainsi que des demandes réitérées du Parlement, le rapport spécial sur l'analyse comparative des coûts des agences n'a pas encore été présenté; reconnaît les efforts déployés par la Cour des comptes pour fournir au Parlement une information sur l'analyse comparative des coûts des agences; s'avoue cependant surpris que, le 15 février 2012, le Président de la Cour des comptes a envoyé au Président du Parlement européen une lettre assortie d'une annexe, précisant en substance que cette dernière (i) n'était pas le rapport spécial sur la comparaison des coûts, (ii) ne revêtait pas un caractère public ...[+++]


30. erkent dat de armoede in de afgelopen jaren in aanzienlijke mate is teruggedrongen door een sterke reële groei van het bbp; wijst er evenwel op dat een aanzienlijk deel van de bevolking ondanks de economische vooruitgang nog steeds in armoede leeft en dat daarom aanhoudende inspanningen nodig zijn om de armoede verder te verminderen, met name in plattelands- en berggebieden;

30. constate la réduction significative de la pauvreté au cours des dernières années en raison de l'importante augmentation du PIB en termes réels; souligne toutefois qu'une large part de la population vit toujours dans la pauvreté, malgré les progrès économiques, et que, dès lors, il faut continuer d'agir pour réduire encore la pauvreté, notamment dans les régions rurales et de montagne;


Zij treedt evenwel slechts in werking onder de opschortende voorwaarde dat de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene inspanningen voor de jaren 2007 en 2008 door de Minister van Werk worden goedgekeurd.

Elle ne pourra cependant entrer en vigueur que sous la condition suspensive que les efforts prévus par la présente convention collective de travail pour les années 2007 et 2008 soient approuvés par le Ministre de l'Emploi.


Zij treedt evenwel slechts in werking onder de opschortende voorwaarde dat de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene inspanningen voor de jaren 2007 en 2008 door de Minister van Werk goedgekeurd worden.

Elle ne pourra cependant entrer en vigueur que sous la condition suspensive que les efforts prévus par la présente convention collective de travail pour les années 2007 et 2008 soient approuvés par la Ministre de l'Emploi.


Zij treedt evenwel slechts in werking onder de opschortende voorwaarde dat de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene inspanningen voor de jaren 2005 en 2006 door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid zijn goedgekeurd.

Elle ne pourra cependant entrer en vigueur que sous la condition suspensive que les efforts prévus par la présente convention collective de travail pour les années 2005 et 2006 soient approuvés par le Ministre de l'Emploi et du Travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren evenwel inspanningen' ->

Date index: 2022-02-02
w