Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren met onze partners doen » (Néerlandais → Français) :

Het doel van de Belgische voorstellen is het Barcelonaproces flexibeler en dynamischer te maken, meer gericht op de te bereiken resultaten. Het is de bedoeling het werk dat we sinds verschillende jaren met onze partners doen, concreter en tastbaarder te maken.

Les propositions belges ont pour objectif de rendre le processus de Barcelone plus flexible, plus dynamique et plus orienté vers les résultats à atteindre, et d'arriver à des choses plus tangibles et plus concrètes dans le travail que nous effectuons depuis de nombreuses années avec les partenaires.


Bovendien moeten we de systematische tenuitvoerlegging van alle handelsovereenkomsten eisen, nauwlettend toezien op de tenuitvoerlegging door onze partners en onze rechten doen naleven, onder meer door geschillenbeslechting en door middel van de EU-verordening inzake handelsbelemmeringen.

En outre, nous devons insister pour que tous les accords commerciaux fassent l’objet d’une mise en œuvre systématique , en surveillant de près leur application par nos partenaires et en faisant respecter nos droits, notamment en recourant au mécanisme de règlement des différends et en invoquant le règlement de l’UE sur les obstacles commerciaux, le cas échéant.


Om dit doel te bereiken en hun bestuurlijke capaciteit te versterken zullen onze partners het nodige moeten blijven doen voor de tenuitvoerlegging van de rubrieken handel en regelgeving van de actieplannen.

Afin d'atteindre cet objectif et de consolider leurs capacités administratives, nos partenaires devront poursuivre leurs efforts en vue de la mise en œuvre des aspects commerciaux et réglementaires des plans d'action.


Hierop kan het FAO beroep doen om humanitaire hulp te financieren voor Syrië. De voorbije drie jaren hebben onze bijdragen aan het SFERA volgende financieringen mede mogelijk gemaakt: - 2015: 500.000 dollar voor Libanon en Jordanië; - 2014: 1.000.000 dollar voor Syrië; - 2013: 500.000 dollar voor Syrië.

Ces trois dernières années, nos contributions au SFERA ont permis les contributions suivantes: - 2015: 500.000 dollars pour le Liban et la Jordanie; - 2014: 1.000.000 de dollars pour la Syrie; - 2013: 500.000 dollars pour la Syrie.


Wij doen een beroep op onze G20-partners om de restrictieve handelsmaatregelen in te trekken die tijdens de financiële wereldcrisis zijn genomen.

Nous exhortons nos partenaires du G20 à prendre des mesures pour inverser et retirer les mesures commerciales restrictives introduites pendant la crise financière mondiale.


Tenslotte rekent mevrouw Defraigne er op dat de Belgische en Europese diplomatie er alles aan moeten doen om onze partners te overtuigen het Statuut van Rome te ratificeren.

Enfin, Mme Defraigne compte sur la diplomatie belge et européenne pour mettre tout en oeuvre afin de convaincre nos partenaires de ratifier le Statut de Rome.


Zoals de vorige jaren, zal de dienst Humanitair recht ook de financiering voorstellen van flexibele fondsen die onze partners zouden toelaten om tussen te komen in iedere humanitaire crisis.

En outre, de même que les années précédentes, le service Droit humanitaire proposera également le financement de fonds flexibles permettant à nos partenaires d’intervenir dans n’importe quelle crise humanitaire.


De vandaag gepubliceerde discussienota over de sociale dimensie van Europa geeft het startschot voor een debat met burgers, sociale partners, de Europese instellingen en overheden om een antwoord te vinden op de uitdagingen waar onze samenleving en burgers de komende jaren mee geconfronteerd zullen worden.

Le document de réflexion de ce jour portant sur la dimension sociale de l'Europe marquera le début d'un processus de réflexion avec les citoyens, les partenaires sociaux, les institutions européennes et les gouvernements qui visera à trouver des réponses aux défis auxquels nos sociétés et nos citoyens seront confrontés dans les années à venir.


Met die benadering sta ik hoegenaamd niet alleen, want ook onze partners vragen dat. De vrijwel eerste vraag die wordt gesteld in elk land dat ik tot nog toe heb bezocht, is wat onze privé-sector kan doen voor dat land en zijn privé-sector.

Dans chaque pays que j'ai visité jusqu'à présent, la première question que l'on pose consiste à savoir ce que notre secteur privé peut faire pour le pays en question et son secteur privé.


Wij leven dus in een Europese Unie waarin sommige van onze beste politieke vrienden, bondgenoten en partners dagelijks luisteren naar en inlichtingen inwinnen over wat hun vrienden en partners doen.

Nous vivons donc dans une Union européenne où certains de nos meilleurs amis politiques, alliés et partenaires, écoutent et se renseignent quotidiennement sur ce que font leurs amis et partenaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren met onze partners doen' ->

Date index: 2021-10-03
w