Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds verschillende jaren met onze partners doen " (Nederlands → Frans) :

Het doel van de Belgische voorstellen is het Barcelonaproces flexibeler en dynamischer te maken, meer gericht op de te bereiken resultaten. Het is de bedoeling het werk dat we sinds verschillende jaren met onze partners doen, concreter en tastbaarder te maken.

Les propositions belges ont pour objectif de rendre le processus de Barcelone plus flexible, plus dynamique et plus orienté vers les résultats à atteindre, et d'arriver à des choses plus tangibles et plus concrètes dans le travail que nous effectuons depuis de nombreuses années avec les partenaires.


Justitie is bovendien sinds verschillende jaren partner in de “ikzegstop”-werkgroep opgericht door ECPAT België.

La justice est en outre depuis plusieurs années en partenariat avec le groupe de travail "jedisstop" créé par ECPAT Belgique.


— Afrika : VITO en andere partners hebben reeds sinds verschillende jaren in verschillende landen een operationele infrastructuur opgezet.

— Au niveau de l'Afrique: le VITO et d'autres partenaires ont déjà mis en place une infrastructure opérationnelle depuis plusieurs années dans plusieurs pays.


De met de jachtpolitie belaste ambtenaren zijn immers gedurende verschillende jaren niet of weinig tussengekomen om het verbod van jacht op grof wild te doen naleven in de afgesloten gebieden sinds de inwerkingtreding ervan op 1 juli 2000, met name om de redenen aangehaald onder punt 1 (omstreden interpretatieve omzendbrief en b ...[+++]

En effet, pendant plusieurs années, les agents chargés de la police de la chasse ne sont pas ou sont peu intervenus en vue de faire respecter l'interdiction de la chasse au grand gibier dans les territoires clôturés depuis son entrée en vigueur le 1 juillet 2000, notamment pour les raisons invoquées au point 1 (circulaire interprétative contestée et recours introduits au niveau du Conseil d'Etat).


U kan de volledige verslagen raadplegen op de site www.lstb.be. c) Volgens onze vaststellingen op het terrein is het aantal daklozen die hun toevlucht zoeken in de Brusselse stations niet gestegen, maar eerder gedaald sinds 2013. Een verklaring voor deze daling is waarschijnlijk dat het kwetsbare deel van de bevolking beter wordt geïnformeerd en doorgestuurd naar de bes ...[+++]

Les rapports complets sont consultables sur le site www.lstb.be. c) Selon nos constatations sur le terrain, nous ne relevons pas d'augmentation du nombre de sans-abri qui se réfugient dans les gares de Bruxelles, mais plutôt une diminution depuis 2013, qui s'explique probablement par la mise en place d'un dispositif améliorant l'information et l'orientation du public fragilisé vers les structures d'aide disponibles, mais aussi, et surtout, grâce à la collaboration de nos partenaires sociaux (Samu social, Dune, Diogènes, travailleurs d ...[+++]


Het Parlement heeft de laatste jaren reeds meermaals de gelegenheid gekregen om te discussiëren over verschillende wetsvoorstellen tot organisatie van volksraadplegingen of voorstellen van grondwetsherziening tot invoering van het wetgevend referendum in onze Grondwet (1) Een recent verslag van de Senaat maakt melding van 53 voorstellen in Kamer en Senaat ingediend sinds ...[+++]

Le Parlement a déjà eu l'occasion de débattre à plusieurs reprises ces dernières années de diverses propositions de loi visant à l'organisation de consultation populaire ou de révision de la Constitution introduisant le référendum législatif dans notre loi fondamentale (1). Un récent rapport du Sénat fait état de 53 propositions déposées à la Chambre et au Sénat depuis 1958 !


Het Parlement heeft de laatste jaren reeds meermaals de gelegenheid gekregen om te discussiëren over verschillende wetsvoorstellen tot organisatie van volksraadplegingen of voorstellen van grondwetsherziening tot invoering van het wetgevend referendum in onze Grondwet (1) Een recent verslag van de Senaat maakt melding van 53 voorstellen in Kamer en Senaat ingediend sinds ...[+++]

Le Parlement a déjà eu l'occasion de débattre à plusieurs reprises ces dernières années de diverses propositions de loi visant à l'organisation de consultation populaire ou de révision de la Constitution introduisant le référendum législatif dans notre loi fondamentale (1). Un récent rapport du Sénat fait état de 53 propositions déposées à la Chambre et au Sénat depuis 1958 !


K.B. woont sinds verschillende jaren samen met haar partner R., die door een medische ingreep tot geslachtsverandering een man is geworden.

K.B. vit une relation affective et domestique depuis plusieurs années avec R. qui a subi une opération de conversion sexuelle le faisant passer du sexe féminin au sexe masculin.


Om de bevolking te informeren over deze nieuwe reglementering is sinds 1 april 2006 een voorlichtingscampagne gestart via verschillende media : affiches, radiospots, boetekaart ter beschikking van het publiek, internet, TV programma's, enz. In de toekomst zullen wij verder de weggebruikers bewust blijven maken van bepaald gevaarlijk verkeersgedrag (ter illustratie van dit begrip « in gevaar brengen »), samen met ...[+++]

Pour informer la population de cette nouvelle réglementation, une campagne d'information a été lancée sur de nombreux supports depuis le 1 avril 2006 : affichage, spots radio, une carte des amendes mise à la disposition du public, Internet, programmes TV, etc. À l'avenir, nous continuerons à sensibiliser l'usager sur certains comportements dangereux (illustrant ainsi cette notion de « mise en danger ») avec nos partenaires habituels, dont l'IBSR.


Verder moet er constant toezicht zijn op de uitvoering van de overeenkomst zodat snel kan worden ingegrepen. Onoplettendheid van onze zijde kan dramatische gevolgen hebben voor de bevolking van Réunion. Van de beroepsbevolking van dit eiland is al 40% werkloos. Bovendien zou een dergelijke achteloosheid de grote bijdragen uit de Europese structuurfondsen teniet doen waarmee de Unie sinds enige jaren de economische en sociale ontwikkeling van dit eiland ...[+++]

En effet, un défaut de vigilance de notre part aurait des conséquences dramatiques pour la société réunionnaise, déjà lourdement frappée par le chômage (40% de la population active) et serait en totale contradiction avec les efforts consentis par l’Union européenne depuis de nombreuses années, par l'intermédiaire des Fonds structurels, pour favoriser le développement économique et social de l’île.


w