Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jehova die enkel op hun eigen bloed willen " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent niet dat er geen uitzonderingen zouden mogelijk zijn, bijvoorbeeld voor getuigen van Jehova die enkel op hun eigen bloed willen beroep doen, maar deze situeren zich buiten het lucratieve kader en brengen geen meerkost mee voor de betrokkene.

Cela ne veut pas dire que des exceptions ne soient pas possibles, pour les témoins de Jéhovah, par exemple, qui ne veulent recourir qu'à leur propre sang, mais celles-ci se situent en dehors du cadre lucratif et n'entraînent pas de surcoût pour l'intéressé.


Dit betekent niet dat er geen uitzonderingen zouden mogelijk zijn, bijvoorbeeld voor getuigen van Jehova die enkel op hun eigen bloed willen beroep doen, maar deze situeren zich buiten het lucratieve kader en brengen geen meerkost mee voor de betrokkene.

Cela ne veut pas dire que des exceptions ne soient pas possibles, pour les témoins de Jéhovah, par exemple, qui ne veulent recourir qu'à leur propre sang, mais celles-ci se situent en dehors du cadre lucratif et n'entraînent pas de surcoût pour l'intéressé.


Zij willen los van de situatie in hun eigen land gewoon ergens naartoe in de Europese Unie - in hun ogen het land van melk en honing - om daar hun geluk te beproeven en doorgaans enkel om in onze sociale stelsels te worden opgenomen.

Indépendamment de la situation qui prévaut dans leur pays d’origine, elles veulent seulement se rendre quelque part dans l’UE - vers le pays où, croient-elles, coulent le lait et le miel - afin d’y tenter leur chance et, généralement, uniquement pour profiter de nos systèmes de protection sociale.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, als ik hetgeen we vandaag bespreken zou moeten terugbrengen tot een enkel idee, dan zou ik de Europese burgers luid en duidelijk willen zeggen dat zij voor het eerst een hof krijgen dat hun mensenrechten en fundamentele vrijheden tegenover de Europese Unie en hun eigen land waarborgt bij de uitvoering van het recht van de Unie.

– (ES) Madame la Présidente, si je devais résumer en une seule idée ce dont nous débattons aujourd’hui, je dirais haut et fort au public européen que, pour la première fois, ils vont avoir une juridiction qui garantit la défense de leurs droits humains et de leurs libertés fondamentales en relation avec l’Union européenne et leur propre pays lorsqu’ils mettent en œuvre le droit européen.


En niet dat de medische diensten enkel en alleen worden beschouwd als een dienst van algemeen belang waardoor zij buiten het Europees Verdrag worden geplaatst, zodat elke lidstaat weer een eigen systeem gaat opzetten, de grenzen worden gesloten, er geen vrijheid is, patiëntenrechten niet worden erkend en de rijken zich niet in Europa laten behandelen, maar een retourtje Peking nemen en daar de beste kwaliteit kopen die ze willen.

Nous devons éviter un scénario qui considérerait les services médicaux simplement comme des services d’intérêt général, ce qui signifie qu’ils seraient placés en dehors du champ d’application du Traité européen, ce qui aurait pour effet que chaque État membre mettrait de nouveau en place son propre système, que les patients ne seraient pas reconnus comme ayant des droits et que les riches s’envoleraient pour Pékin pour avoir le meilleur traitement que l’argent puisse acheter au lieu ...[+++]


En niet dat de medische diensten enkel en alleen worden beschouwd als een dienst van algemeen belang waardoor zij buiten het Europees Verdrag worden geplaatst, zodat elke lidstaat weer een eigen systeem gaat opzetten, de grenzen worden gesloten, er geen vrijheid is, patiëntenrechten niet worden erkend en de rijken zich niet in Europa laten behandelen, maar een retourtje Peking nemen en daar de beste kwaliteit kopen die ze willen.

Nous devons éviter un scénario qui considérerait les services médicaux simplement comme des services d’intérêt général, ce qui signifie qu’ils seraient placés en dehors du champ d’application du Traité européen, ce qui aurait pour effet que chaque État membre mettrait de nouveau en place son propre système, que les patients ne seraient pas reconnus comme ayant des droits et que les riches s’envoleraient pour Pékin pour avoir le meilleur traitement que l’argent puisse acheter au lieu ...[+++]


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik zou enkele kanttekeningen willen plaatsen bij het debat over de toekomst van de eigen middelen van de Europese Unie.

- (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais ajouter quelques points à ce débat sur l’avenir des ressources propres de l’Union européenne.


Daarvoor moeten eerst nog wel enkele belangrijke hindernissen worden weggenomen, waaronder met name de moeilijkheden met betrekking tot de mobiliteit tussen de verschillende sectoren, zoals die bij de overstap van een universiteit naar een carrière in het bedrijfsleven, en de problemen waarop onderzoekers stuiten als ze voor een universiteit buiten hun eigen land willen gaan werken.

De nombreux obstacles à la mobilité doivent encore être levés, en particulier sur le plan de la mobilité inter-sectorielle, à savoir le passage entre l'université et des carrières dans le secteur privé, ainsi que sur le plan des problèmes rencontrés par des chercheurs qui souhaitent développer une carrière dans des universités situées en dehors de leur pays.


bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindi ...[+++]

qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selo ...[+++]


De verwerping van het regime van kolonel Kadhafi en de manier waarop dat regime zijn eigen bevolking vermoordt en gegijzeld houdt, zal ook een waarschuwing zijn dat, indien andere staten de weg van Libië willen inslaan, ze geen enkele steun van enig ander land ter wereld mogen krijgen zolang ze aan de macht blijven en hun volk onderdrukken.

Le rejet du régime du colonel Kadhafi - régime qui a conduit à des massacres et emprisonnements de ses propres citoyens - indiquera également aux États qui voudraient emprunter le même chemin que la Libye, qu'ils ne recevront pas le moindre soutien d'aucun État au monde tant qu'ils resteront au pouvoir et opprimeront leur population.




Anderen hebben gezocht naar : hun eigen bloed     getuigen van jehova die enkel op hun eigen bloed willen     europese unie     doorgaans     hun eigen     zij willen     enkel idee     tot een     duidelijk willen     niet     medische diensten     weer een eigen     ze willen     zou enkele     eigen     enkele kanttekeningen willen     nog wel enkele     buiten hun eigen     eigen land willen     ander     niveau 3     niet mag leiden     acht moet worden     dat indien     geen enkele     regime zijn eigen     libië willen     jehova die enkel op hun eigen bloed willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jehova die enkel op hun eigen bloed willen' ->

Date index: 2024-10-26
w