Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Vertaling van "jeruzalem-oost hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar ik onlangs heb vernomen, zou u (samen met 15 andere EU-ministers van Buitenlandse Zaken) een brief aan Federica Mogherini, het hoofd van de Europese diplomatie, hebben ondertekend, waarin wordt gevraagd dat de EU Israël ertoe zou verplichten om producten die vervaardigd werden in de bezette gebieden (Westelijke Jordaanoever, Oost-Jeruzalem, Golanhoogten) apart te etiketteren.

J'apprends dernièrement que vous seriez cosignataire (avec 15 autres ministres des Affaires étrangères européens) d'une lettre à la cheffe de la diplomatie européenne, Federica Mogherini, pour exiger que l'UE oblige Israël à étiqueter différemment ses produits fabriqués dans les territoires occupés (Cisjordanie, Jérusalem-Est, plateau du Golan).


Wat is in het Israëlisch-Palestijnse vredesproces de houding van België ten opzichte van het zopas door de Europese consulaten in Oost-Jeruzalem opgestelde rapport waarin opnieuw wordt gewezen op de Israëlische schendingen van het internationaal recht (met name in het kader van de bouw van de scheidingsmuur), waarover de Raad van Europese ministers gewoonweg zou hebben gezwegen ?

Quant au processus de paix israélo-palestinien, quelle est la position de la Belgique à l'égard d'un rapport qui vient d'être rédigé par les consulats européens situés à Jérusalem-Est, qui dénonce à nouveau les violations du Droit international par Israël, notamment dans le cadre de la construction du mur, que le Conseil des ministres européens aurait purement et simplement passé sous silence ?


A. overwegende dat Israëlische politieagenten en soldaten in de nacht van zondag 9 november de familie al-Kurd uit haar huis in de wijk Sheikh Jarrah in Jeruzalem-Oost hebben gezet, waar de familie al meer dan vijftig jaar woonde; overwegende dat onmiddellijk daarna kolonisten in het huis mochten trekken en de buurt werd afgezet,

A. considérant que, le dimanche 9 novembre 2008, pendant la nuit, des membres de la police israélienne et des forces armées ont expulsé la famille Al-Kurd de la maison qu'elle occupait depuis plus de 50 ans dans le quartier de Cheikh Jarrah, à Jérusalem-Est, et que, aussitôt après, des colons ont été autorisés à occuper le domicile de cette famille, le quartier étant ensuite bouclé,


K. overwegende dat de Palestijnen die in Oost-Jeruzalem wonen de status van „vaste inwoner” hebben, maar dat deze status alleen onder bepaalde voorwaarden aan kinderen wordt doorgegeven en niet automatisch wordt overgedragen door middel van een huwelijk, wat betekent dat de echtgenoten en kinderen van veel vaste inwoners van Oost-Jeruzalem niet bij hun overige gezinsleden kunnen wonen; overwegende dat anderzijds ongeveer 200 000 Israëlische kolonisten in en rond Oost-Jeruzalem wonen;

K. considérant que les Palestiniens vivant à Jérusalem-Est ont le statut de résidents permanents, qui n'est transmis à leur descendance que sous certaines conditions, et qui n'est pas acquis automatiquement par mariage, ce qui empêche nombre de conjoints ou d'enfants de résidents permanents de Jérusalem-Est de vivre avec les autres membres de leur famille; considérant, d'autre part, qu'environ 200 000 colons israéliens vivent à l'intérieur ou dans le pourtour de Jérusalem-Est;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de Palestijnen die in Oost-Jeruzalem wonen - 37% van de bevolking van Jeruzalem - de status van 'vaste inwoner' hebben, maar dat deze status alleen onder bepaalde voorwaarden aan kinderen wordt doorgegeven en niet automatisch wordt overgedragen middels een huwelijk, hetgeen betekent dat de echtgenoten en kinderen van veel vaste inwoners van Oost-Jeruzalem niet bij hun overige gezinsleden kunnen wonen; overwegende dat anderzijds ongeveer 200 000 Israëlische kolonisten in en rond Oost-Jeruzalem wonen;

K. considérant que les Palestiniens qui vivent à Jérusalem-Est, et représentent 37 % de la population de Jérusalem, ont le statut de résidents permanents, qui ne peut être transmis aux enfants que sous certaines conditions et ne se transmet pas automatiquement par le mariage, ce qui empêche les conjoints et les enfants de nombreux résidents permanents de Jérusalem-Est de vivre avec les membres de leur famille; considérant, d'autre part, qu'environ 200 000 colons israéliens vivent à l'intérieur ou dans le pourtour de Jérusalem-Est;


D. overwegende dat de ontruiming plaatsvond ondanks internationale protesten; overwegende dat de Verenigde Staten de zaak bij de Israëlische autoriteiten hebben aangekaart; overwegende dat genoemde beschikking de weg vrijmaakt voor de ontruiming van 26 andere huizen in Sheikh Jarrah (Jeruzalem-Oost), waardoor nog eens 26 families op straat zullen komen te staan; gelet op de politieke repercussies van deze zaak voor de toekomstige status van Jeruzalem-Oost,

D. soulignant que l'expulsion est intervenue en dépit des protestations internationales; considérant que les États-Unis ont abordé cette question avec les autorités israéliennes; considérant que cette décision ouvre la voie à l'expropriation de 26 autres maisons situées dans le quartier de Cheikh Jarrah à Jérusalem-Est – 26 autres familles étant donc visées par les expulsions; considérant les incidences politiques de ce problème pour le futur statut de Jérusalem-Est,


Het is tijd een einde te maken aan die verschrikkelijke, wrede, immorele muur en deze af te breken. En het is ook tijd, commissaris, het document te publiceren dat de hoofden van de missie in Jeruzalem en Ramallah hebben opgesteld, die verslag hebben uitgebracht over Oost-Jeruzalem en hebben geconcludeerd dat de activiteiten van Israël in Jeruzalem een schending zijn van zowel zijn verplichtingen uit hoofde van de routekaart als het internationale recht.

Il est temps de cesser la construction de ce mur horrible, cruel et immoral et de le détruire, et il est temps, Madame la Commissaire, de publier le document rédigé par les chefs de mission à Jérusalem et à Ramallah, un rapport sur la situation à Jérusalem-Est dans lequel ils concluent que les activités d’Israël à Jérusalem portent atteinte aux obligations inscrites dans la feuille de route ainsi qu’ au droit international.


– Op het recente symposium in Oost-Jeruzalem over de Belgische ontwikkelingssamenwerking in de Palestijns-Israëlische regio werd vastgesteld dat de Palestijnse Academici zich niet vrij kunnen bewegen en daardoor niet zonder bijzondere Israëlische toestemming vrije toegang hebben tot de Israëlische universiteiten.

– On a constaté, lors du récent symposium qui s’est tenu à Jérusalem-Ouest au sujet de la coopération belge au développement dans la région israélo-palestinienne, que les professeurs d’université palestiniens ne pouvaient pas circuler librement et n’avaient dès lors pas accès aux universités israéliennes sans une autorisation spéciale émanant des autorités israéliennes.


- Volgens Le Monde van 14 december hebben de Europese ministers van Buitenlandse zaken op 12 december beslist een alarmerend verslag over het Israëlisch beleid in Oost-Jeruzalem te begraven.

- Selon le journal français Le Monde daté du 14 décembre, les ministres européens des Affaires étrangères ont décidé, lundi 12 décembre, d'enterrer un rapport alarmiste sur la politique israélienne à Jérusalem-Est.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeruzalem-oost hebben' ->

Date index: 2023-09-02
w