Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeugdhulpverlening heeft genomen verder afgehandeld » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. De zorgvraag van de persoon met een handicap die na de leeftijd van 18 jaar voor het eerst een vraag stelt naar jeugdhulpverlening als vermeld in artikel 3, § 2, 5°, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp wordt nadat het agentschap een beslissing tot toewijzing als vermeld in artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap over deze jeugdhulpverlening heeft genomen verder afgehandeld door het team jeugdhulpregie van de toegangspoort overeenkomstig artikel 26 en 27 van het voormelde decreet.

Art. 6. Le traitement ultérieur de la demande de soins de la personne handicapée qui introduit pour la première fois après l'âge de 18 ans une demande d'aide à la jeunesse telle que visée à l'article 3, § 2, 5° du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, est assurée par l'équipe régie de l'aide à la jeunesse de la porte d'entrée conformément aux articles 26 et 27 du décret précité, après que l'agence a pris une décision d'attribution telle que visée à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement à la « Vlaams Agentschap voor personen met een handicap » sur cett ...[+++]


in het geval van een verdere doorgifte aan een ander derde land of een andere internationale organisatie door een derde land of een internationale organisatie, verplicht het EOM het derde land of de internationale organisatie ertoe om zijn voorafgaande toestemming te verzoeken voor de verdere doorgifte, die het EOM slechts kan verlenen nadat het alle relevante factoren terdege in aanmerking heeft genomen, waaronder de ernst van het strafbare feit, het doel waarvoor de operationele persoonsgege ...[+++]

en cas de transfert ultérieur vers un autre pays tiers ou à une autre organisation internationale, par un pays tiers ou une organisation internationale, le Parquet européen exige du pays tiers ou de l’organisation internationale qu’il lui demande une autorisation préalable pour ce transfert ultérieur, autorisation que le Parquet européen ne peut accorder qu’après avoir dûment pris en considération l’ensemble des facteurs pertinents, y compris la gravité de l’infraction pénale, la finalité pour laquelle les données opérationnelles à caractère personnel ont été transférées initialement et le niveau de protection des données à caractère per ...[+++]


Hiertoe bewijst de ondernemer dat hij eventuele schade als gevolg van strafrechtelijke inbreuken of beroepsfouten heeft betaald of heeft toegezegd te zullen vergoeden, de feiten en omstandigheden heeft opgehelderd door actief mee te werken met de onderzoekende autoriteiten en concrete technische, organisatorische en persoonlijke maatregelen heeft genomen die geschikt zijn om verdere strafrech ...[+++]

À cette fin, l’opérateur économique prouve qu’il a versé ou entrepris de verser une indemnité en réparation de tout préjudice causé par l’infraction pénale ou la faute, clarifié totalement les faits et circonstances en collaborant activement avec les autorités chargées de l’enquête et pris des mesures concrètes de nature technique et organisationnelle et en matière de personnel propres à prévenir une nouvelle infraction pénale ou une nouvelle faute.


Hiertoe bewijst de ondernemer dat hij eventuele schade als gevolg van strafrechtelijke inbreuken of beroepsfouten heeft betaald of heeft toegezegd te zullen vergoeden, de feiten en omstandigheden heeft opgehelderd door actief mee te werken met de onderzoekende autoriteiten en concrete technische, organisatorische en persoonlijke maatregelen heeft genomen die geschikt zijn om verdere strafrech ...[+++]

À cette fin, l’opérateur économique prouve qu’il a versé ou entrepris de verser une indemnité en réparation de tout préjudice causé par l’infraction pénale ou la faute, clarifié totalement les faits et circonstances en collaborant activement avec les autorités chargées de l’enquête et pris des mesures concrètes de nature technique et organisationnelle et en matière de personnel propres à prévenir une nouvelle infraction pénale ou une nouvelle faute.


Art. 15. Een procedure tot schorsing of intrekking van de verleende vergunning of toestemming in het kader van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus die Toerisme Vlaanderen heeft opgestart vóór de inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd genomen tot schorsing of intrekking van de vergunning of van de toestemming, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de vo ...[+++]

Art. 15. Le traitement des procédures de suspension ou de retrait de l'autorisation ou de la permission octroyées dans le cadre du décret du 2 mars 2007 portant le statut des agences de voyages, que « Toerisme Vlaanderen » a engagées avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune décision n'a encore été prise sur la suspension ou le retrait de l'autorisation ou de la permission, est repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du même décret.


Art. 16. Een procedure tot opleggen van een administratieve geldboete in het kader van het decreet van 2 maart 2007 houdende het statuut van de reisbureaus die Toerisme Vlaanderen heeft opgestart vóór de inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd genomen, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm bepaald ter uitvoering van hetzelfde decreet.

Art. 16. Le traitement des procédures d'imposition d'une amende administrative dans le cadre du décret du 2 mars 2007 portant le statut des agences de voyages, que « Toerisme Vlaanderen » a engagées avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune décision n'a encore été prise, est repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du même décret.


Art. 21. Een procedure tot opleggen van een administratieve geldboete in het kader van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies die Toerisme Vlaanderen heeft opgestart vóór de inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd genomen, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vorm bepaald ter uitvoering van hetzelfde decreet.

Art. 21. Le traitement des procédures d'imposition d'une amende administrative dans le cadre du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, que « Toerisme Vlaanderen » a engagées avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune décision n'a encore été prise, est repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du même décret.


Art. 19. Een procedure tot schorsing of intrekking van de toegekende vergunning in het kader van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies die Toerisme Vlaanderen heeft opgestart vóór de inwerkingtreding van dit decreet en waarin nog geen beslissing werd genomen tot schorsing of intrekking van de vergunning, wordt verder afgehandeld door de Vlaamse Regering onder de voorwaarden, binnen de termijn en in de vo ...[+++]

Art. 19. Le traitement des procédures de suspension ou de retrait de l'autorisation octroyée dans le cadre du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, que « Toerisme Vlaanderen » a engagées avant l'entrée en vigueur du présent décret et dans lesquelles aucune décision n'a encore été prise sur l'octroi ou le refus de l'autorisation, est repris par le Gouvernement flamand aux conditions, dans le délai et sous la forme fixés en exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique.


7. Wanneer de Commissie niet binnen de in lid 5 of 6 gestelde termijn heeft besloten de zaak verder te bestuderen, respectievelijk een definitief besluit heeft genomen, wordt zij geacht geen bezwaar te hebben gemaakt tegen het besluit van de regulerende instantie.

7. Si la Commission n’a pas pris la décision d’approfondir l’examen du dossier ni de décision définitive dans les délais fixés respectivement aux paragraphes 5 et 6, elle est réputée ne pas avoir soulevé d’objections à l’encontre de la décision de l’autorité de régulation.


7. Wanneer de Commissie niet binnen de in lid 5 of lid 6 gestelde termijn heeft besloten de zaak verder te bestuderen, respectievelijk een definitief besluit heeft genomen, wordt zij geacht geen bezwaar te hebben gemaakt tegen het besluit van de regulerende instantie.

7. Si la Commission n’a pas pris la décision d’approfondir l’examen du dossier ni de décision définitive dans les délais fixés respectivement aux paragraphes 5 et 6, elle est réputée ne pas avoir soulevé d’objections à l’encontre de la décision de l’autorité de régulation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdhulpverlening heeft genomen verder afgehandeld' ->

Date index: 2023-03-17
w