Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directeur
Constitutionele Loya Jirga
Directeur-generaal
Directrice-generaal
Eerste minister
Gouverneur van de centrale bank
Koning
Koningin
Loya Jirga
Minister
Minister-President
Minister-president
Nood Loya Jirga
Premier
President van de centrale bank
President van de instelling
President van de republiek
President-directeur
Regeringsleider
Staatshoofd
Voorzitter van de instelling

Traduction de «jirga en president » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constitutionele Loya Jirga

Loya Jirga constitutionnelle






regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


gouverneur van de centrale bank | president van de centrale bank

gouverneur de la banque centrale | gouverneure de la banque centrale | gouverneur de la banque centrale/gouverneure de la banque centrale | gouverneure de la banque nationale


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

première ministre | ministre | premier ministre


directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Verklaring van Bonn legt echter wel de basis voor deze deelname : er komt een minister voor de Toestand van de vrouw, mevrouw Sima Samar, die ook vice-president zal zijn (deze functie zal haar hopelijk toegang verschaffen tot de belangrijkste beleidsorganen) en de deelname van vrouwen aan de interimregering en aan de « Loya Jirga » (de vergadering die de Grondwet moet opstellen), wordt gegarandeerd.

Mais la Déclaration de Bonn pose les bases de cette participation : d'une part, en créant un ministère responsable de la Condition de la Femme, dont la titulaire, Mme Sima Samar, sera aussi vice-présidente (cette vice-présidence devrait, espérons-le, lui assurer l'accès privilégié aux canaux de décision essentiels) et, d'autre part, en assurant la participation de femmes au gouvernement intérimaire et dans la « Loya Jirga » (l'assemblée chargée de préparer la future Constitution).


Zij werd in juni 2003 verkozen tot vice-president van de Loya Jirga, dankzij haar tweede plaats bij de voorkeurstemmen.

Cette femme a été élue en juin 2003 vice-présidente de la Loya Djirga, en se classant deuxième par voix de préférence.


Zij werd in juni 2003 verkozen tot vice-president van de Loya Jirga, dankzij haar tweede plaats bij de voorkeurstemmen.

Cette femme a été élue en juin 2003 vice-présidente de la Loya Djirga, en se classant deuxième par voix de préférence.


14. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de donorlanden van de overeenkomst van Tokio, de Loya Jirga en president Karzai.

14. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, aux pays donateurs de l'accord de Tokyo, à la Loya Jirga et au Président Karzai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak v ...[+++]

8. se félicite de l'adoption d'une constitution par la Loya Jirga, étape importante vers le renforcement d'un gouvernement transitoire du pays sous l'autorité du président Karzai et condition fondamentale pour des élections démocratiques en juin de cette année; reconnaît que cette constitution tient compte de tous les groupes ethniques du pays et contribuera donc à une stabilisation des structures de l'État, pour autant qu'elle soit transposée dans la réalité politique; est conscient de la nécessité d'une autorité centrale efficace; ...[+++]


7. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak v ...[+++]

7. se félicite de l'adoption d'une constitution par la Loya Jirga, étape importante vers le renforcement d'un gouvernement transitoire du pays sous l'autorité du président Karzai et condition fondamentale pour des élections démocratiques en juin de cette année; reconnaît que cette constitution tient compte de tous les groupes ethniques du pays et contribuera donc à une stabilisation des structures de l'État, pour autant qu'elle soit transposée dans la réalité politique; est conscient de la nécessité d'une autorité centrale efficace; ...[+++]


D. overwegende dat de in bijzondere vergadering bijeengeroepen Loya Jirga bij geheime stemming president Karzai tot staatshoofd heeft gekozen en dat er een overgangsbewind is gevormd dat de leiding van de staatszaken heeft overgenomen ten einde het land weer op te bouwen en stabiliteit, democratie en welvaart in Afghanistan te brengen,

D. considérant que la Loya Jirga d'urgence a élu au scrutin secret le président Karzai à la tête de l'État et considérant la mise en place de l'ATA, qui a pris en charge la conduite des affaires de l'État de manière à reconstruire le pays et à renforcer ainsi qu'à promouvoir la stabilité, la démocratie et la prospérité en Afghanistan,


C. overwegende dat de in bijzondere vergadering bijeengeroepen Loya Jirga in geheime stemming president Karzai tot staatshoofd heeft gekozen en dat er een overgangsbewind is gevormd dat de leiding van de staatszaken heeft overgenomen ten einde het land weer op te bouwen en stabiliteit, democratie en welvaart in Afghanistan te brengen;

C. considérant que la Loya Jirga d'urgence a élu au scrutin secret le président Karzai à la tête de l'État et considérant la mise en place de l'administration transitoire afghane (ATA), qui a pris en charge la conduite des affaires de l'État de manière à reconstruire le pays et à renforcer ainsi qu'à promouvoir la stabilité, la démocratie et la prospérité en Afghanistan,


Op bepaalde momenten, bij de verkiezing van president Karzai en de installatie van de Loya jirga, hebben we onze aanwezigheid op het terrein fors opgevoerd, zelfs verdubbeld.

Il faut également rappeler qu'à certains moments, notamment lors de l'élection du président Karzaï et de l'installation de la Loya Jirga, nous avons effectivement augmenté de façon substantielle notre présence sur le terrain, puisque nous l'avons doublée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jirga en president' ->

Date index: 2023-04-14
w