Rekening houdend met de talrijke n
ieuwe wetten die de jongste jaren aangenomen werden om de consument te beschermen en om de overmatige schulde
nlast tegen te gaan (wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor kredieten aan particulieren, wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling, wet van 24 maart 2003 tot instelling van een basis bankdienst) en rekening houdend met de opeenvolgende hervormingen van de jongste jaren op het vlak van consumentenkrediet alsook met de
...[+++] vergelijkbare wetgeving in de naburige lidstaten, lijkt het moeilijk om nog bijkomende regels op te stellen zonder de economische activiteit van deze sector, die essentieel is voor de economische groei van ons land, aan te tasten.Compte tenu des nombreuses législations adoptées ces dernières années dans le but de protéger le
consommateur et de lutter contre le surendettement (loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des crédits aux particuliers, loi du 5 juillet 1998 sur le règlement collectif de dettes, loi du 24 mars 2003 instaurant un service bancaire de base), des réformes successives menées à bien ces dernières années en matière de crédit à la consommation, et de la législation comparable dans les États membres européens voisins, il semble difficile de légiférer encore sans mettre en péril l'activité économique générée par ce secteur essentiel pour la croi
...[+++]ssance économique de notre pays.