Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jongstleden een cumulatieve impactstudie heb gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Bovendien wil ik eraan herinneren dat ik aan de Commissie tijdens de Europese Landbouwraad van februari jongstleden een cumulatieve impactstudie heb gevraagd naar aanleiding van het grote aantal vrijhandelsakkoorden die recent werden afgesloten of waarover onderhandeld wordt.

Par ailleurs, je tiens à rappeler que j'ai demandé à la Commission lors du Conseil européen de l'Agriculture de février dernier, une étude d'impact cumulative suite à la multitude d'accords de libre-échange récemment conclus ou ceux en cours de négociation.


Wat mij betreft, heb ik 4 verzoeken gericht aan Commissaris Hogan tijdens de Raad van 15 februari jongstleden: - De uitwerking van een impactstudie op Europees niveau van het TTIP op de Europese landbouwmarkten. - De verzekering van de Commissaris over het feit dat het TTIP specifieke vrijwaringsregels zal bevatten die de meest gevoelige Europese landbouwproducten zullen beschermen. - De uitwerking van een cumulatieve impactstudie van alle l ...[+++]

En ce qui me concerne, j'ai formulé 4 demandes au Commissaire Hogan lors du Conseil du 15 février dernier: - L'élaboration d'une étude d'impacts au niveau européen du TTIP sur les marchés agricoles européens; - L'assurance du Commissaire sur le fait que le TTIP comportera des mesures de sauvegarde spécifiques qui protègeront les produits agricoles européens les plus sensibles; - L'élaboration d'une étude d'impact cumulative de tous les accords de libre-échange en cours ou récemment ratifié portant sur le volet agricole; - Finalemen ...[+++]


Ik heb ook aan het Secretariaat-Generaal van de Benelux gevraagd om deze problematiek aan te snijden in het kader van de opstelling van het plan 2017-2020 en dit onderwerp heeft het voorwerp uitgemaakt van een specifieke analyse van de ontmoeting op 4 juli jongstleden tussen de Belgische regering en die van Luxemburg.

J'ai également proposé au Secrétariat Général du Benelux d'aborder cette problématique dans la cadre de l'établissement du plan 2017-2020 et ce sujet a fait l'objet d'une analyse spécifique lors de la rencontre du 4 juillet dernier entre les Gouvernements belges et luxembourgeois.


Aangezien ik ervan overtuigd ben dat het om een inspirerend thema gaat, en – zoals u zeer terecht beweert – vele vragen onbeantwoord blijven, heb ik op 18 februari jongstleden aan de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid gevraagd om dit thema diepgaander te analyseren.

Étant donné que je suis convaincu qu’il s’agit d’un thème exaltant, et que – comme vous l’affirmez très justement – beaucoup de questions restent encore sans réponse, j’ai demandé le 18 février dernier au Conseil Supérieur de l’Emploi d’analyser ce thème plus en profondeur.


Op de ministerraad van 18 februari jongstleden heb ik goedkeuring gevraagd voor de aanleg van een wervingsreserve voor het personeel dat vereist is bij de geplande capaciteitsuitbreiding.

Lors du Conseil des ministres du 18 février dernier, j'ai demandé son accord sur la constitution d'une réserve de recrutement du personnel nécessaire pour l'extension de capacité prévue.


Op 22 juli jongstleden heb ik de technische medische raad gevraagd mijn voorstel te onderzoeken; de invoering van een preventieve consultatie moet immers besproken worden bij de voorbereiding van de akkoorden geneesheren-ziekenfondsen voor 2009 en hopelijk ook voor 2010.

Le 22 juillet dernier, j'ai demandé au Conseil technique médical d'examiner cette proposition ; l'instauration d'une consultation de prévention doit cependant être discutée lors de la préparation des accords médico-mutualistes de l'année 2009 et, je l'espère, également de l'année 2010.


Op 24 november jongstleden heb ik in het raam van het Globaal plan aan de Nationale arbeidsraad gevraagd die problematiek nader te onderzoeken.

Le 24 novembre dernier, dans le cadre du Plan global, j'ai demandé au Conseil national du travail d'examiner cette problématique.


Ik heb DGOS gevraagd die evaluatie uit te voeren, uiteraard op basis van de wet van 1999, maar ook op basis van internationale normen en aanbevelingen zoals deze uit de peer review die de DAC van de OESO voor België in oktober jongstleden heeft uitgevoerd.

J'ai demandé cette évaluation à la DGCD, évidemment sur la base de la loi de 1999 mais aussi des normes et recommandations internationales, telles qu'elles apparaissent dans la peer review que le CAD de l'OCDE vient d'effectuer pour la Belgique en octobre dernier.


In het kader van mijn programma `Voorrang aan de chronisch zieken' heb ik op 8 december jongstleden het RIZIV wel gevraagd een werkgroep ad hoc op te richten die mij voor eind maart een voorstel zal doen inzake de erkenningscriteria voor patiënten met een chronische aandoening.

Cependant, dans le cadre de mon programme « Priorité aux malades chroniques », j'ai demandé le 8 décembre dernier à l'INAMI de créer un groupe de travail ad hoc chargé de me proposer avant la fin du mois de mars des critères de reconnaissance des patients atteints d'une affection chronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden een cumulatieve impactstudie heb gevraagd' ->

Date index: 2023-06-01
w