Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongstleden heb gegeven » (Néerlandais → Français) :

België draagt ook 10 miljoen euro (2015 en 2016) bij aan het Immediate Repsonse Account (IRA), een flexibel fonds van het Wereldvoedselprogramma. Daarmee is ons land de op drie na grootste donateur van dat fonds dat ervoor bestemd is om in crisissituaties voedselhulp te bieden (Ter informatie: in 2015 heeft het OCHA 44.250.104 USD, ofwel 10,25 % van zijn jaarbudget, aan Jemen besteed.) Wat uw bijvraag betreft over het gebruik van wapens van Belgische oorsprong door Saoedi-Arabië of door andere landen die betrokken zijn bij het conflict in Jemen, wil ik het antwoord herhalen dat ik tijdens de plenaire vergadering van 26 november jongstleden heb gegeven, namelijk ...[+++]

La Belgique contribue aussi à hauteur de 10 millions d'euros (2015 2016) à la Immediate Response Account (IRA), un fonds flexible du Programme Alimentaire Mondial (PAM), ce qui fait de notre pays le 4ème plus grand donateur pour ce fonds, qui sert à fournir de l'aide alimentaire en situation de crise.) (Pour information: en 2015 l'OCHA a consacré 44.250.104 USD au Yémen soit 10,25 % de son budget annuel.) Enfin, concernant votre sous-question relative à l'utilisation d'armements d'origine belge par l'Arabie Saoudite ou à d'autres pays impliqués dans ce conflit au Yémen, je souhaite réitérer la réponse que j'ai donnée en séance plénière l ...[+++]


Ik verwijs het geachte lid naar het verslag van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers van dinsdag 25 januari jongstleden, waar ik een uitvoerig antwoord heb gegeven op verschillende vragen omtrent dit onderwerp.

Je renvoie l’honorable membre au compte rendu de la commission des Relations extérieures de la Chambre des représentants du 25 janvier dernier, où j’ai répondu en détail à différentes questions sur ce sujet.


Aangezien deze vraag identiek is aan deze gesteld door Mevrouw Karolien Grosemans op 12 maart jongstleden, verwijs ik u naar het antwoord dat ik op 20 april 2015 gegeven heb (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr.21, blz. 164) .

Cette question étant identique à celle posée par Madame Karolien Grosemans en date du 12 mars dernier, je vous renvoie à la réponse que j'ai donnée le 20 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21, p. 164).


Het is zeer bemoedigend om te merken dat het Parlement eCall als een van de prioriteiten, zo niet de hoofdprioriteit, van het eSafety-initiatief beschouwt en tevens als eerste stap van het initiatief "De intelligente auto", waarvoor ik in februari jongstleden het startsein heb gegeven.

Il est très encourageant de voir que le Parlement reconnaît eCall comme une des priorités de l’initiative eSafety, voire comme la priorité essentielle, et la première composante de l’initiative «voiture intelligente» que j’ai lancée en février dernier.


Antwoord : Ik mag het geacht lid verwijzen naar het antwoord dat ik op zijn gelijkaardige vraag nr. 74 van 2 april jongstleden heb gegeven (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 56, blz. 5080).

Réponse : Je me permets de me référer à la réponse que j'ai donnée à la question analogue de l'honorable membre enregistrée sous le n° 74 du 2 avril dernier (voir bulletin des Questions et Réponses, 1992-1993, n° 56, page 5080).


Ik verwijs het geacht lid naar het antwoord dat ik op 3 maart jongstleden in de Senaat heb gegeven op een dringende vraag geformuleerd door senator Van Hooland betreffende hetzelfde onderwerp.

Je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée au Sénat, le 3 mars dernier, à une question urgente portant sur le même objet, formulée par sénateur Van Hooland.


In een reactie op een schriftelijke vraag van 15 januari jongstleden van de Procureur des Konings met verzoek tot aanwerving op korte termijn van vijf contractuele beambten, heb ik opdracht gegeven om onmiddellijk twee bijkomende beambten aan te werven en verder heb ik onverwijld een dossier voor personeelsuitbreiding ingediend bij de Inspectie van Financien.

En réponse à une demande écrite du procureur du Roi de pouvoir engager cinq contractuels à court terme, j'ai donné l'ordre de recruter immédiatement deux fonctionnaires supplémentaires et j'ai déposé un dossier de renforcement des effectifs auprès de l'Inspection des Finances.


Omdat ik besef hoe belangrijk het is te beschikken over alle pertinente epidemiologische gegevens over kanker in ons land, heb ik op 18 januari jongstleden een bezoek gebracht aan de Stichting Kankerregister.

Consciente de l'importance de disposer de l'ensemble des données épidémiologiques pertinentes sur la situation du cancer dans notre pays, j'ai visité la Fondation Registre du cancer le 18 janvier dernier.


Ik heb de eer het geacht lid de volgende informatie mee te delen, dezelfde informatie die ook al in juli jongstleden als antwoord is gegeven op de vraag van de heer Barbé.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les informations qui suivent et qui avaient déjà été communiquées en juillet dernier en réponse à la question de M. Barbé.


Ikzelf heb, als vertegenwoordiger van de Europese Unie, president Tudjman van Kroatië tijdens mijn bezoek aan Zagreb in juli jongstleden al te kennen gegeven dat voor gelijk gedrag, gelijke behandeling voorzien is en dat dus ook zijn land sancties kunnen worden opgelegd.

J'ai moi-même, en tant que représentant de l'Union européenne, déjà porté à la connaissance du président Tudjman de Croatie, lors de ma visite à Zagreb en juillet dernier, qu'il est prévu d'appliquer à comportement égal un traitement égal et que des sanctions peuvent être imposées à son pays également.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden heb gegeven' ->

Date index: 2024-01-28
w