Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragscode voor journalisten
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
Gebruik van het vliegtuig
Grenswaarde
Hier
Interne vaardigheidstoets

Vertaling van "journalisten die hier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

respecter un code de déontologie de journalistes


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofds ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.




[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion


[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant


Auteurs, journalisten en taalkundigen

Auteurs, journalistes et linguistes


ethische gedragscode voor journalisten

code de déontologie des journalistes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit bezoek van de voorzitter en het college van commissarissen, dat in deze vorm voor het eerst plaatsvindt, getuigt van de uitstekende betrekkingen tussen de Commissie en de stad Brussel, en brengt de verbondenheid en de erkentelijkheid van de Commissie jegens de feitelijke hoofdstad van de Unie en haar inwoners, die de Commissie al meer dan 60 jaar in hun midden opnemen, tot uitdrukking (zie hier voor het programma en praktische informatie voor journalisten die het e ...[+++]

Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).


De aldaar ingewonnen inlichtingen worden hierna meegedeeld: Ondanks het feit dat hier in het verleden, naar aanleiding van vragen van parlementsleden, burgers of journalisten, telkens correct over bericht werd, bestaan er nog enkele misverstanden over dit dossier.

Les informations obtenues de sa part sont communiquées ci-après. Nonobstant le fait que, dans le passé, ce dossier ait toujours été correctement exposé à l'occasion de questions de membres du Parlement, de citoyens ou de journalistes, il subsite encore quelques malentendus à son sujet.


23. verzoekt de autoriteiten de vreedzame uitoefening van het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering niet te onderdrukken; dringt in dit verband aan op de herziening van het wetboek van strafvordering, in het bijzonder de artikelen 79, 87, 88 en 258; neemt kennis van de onlangs aan meer dan 18 000 gevangenen verleende amnestie en betreurt dat hier geen politieke gevangenen bij zaten; blijft bezorgd over een zestigtal gewetensgevangenen, onder wie mensenrechtenverdedigers, ...[+++]

23. demande aux autorités de s'abstenir de supprimer l'exercice pacifique du droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion; prie instamment, dans ce contexte, de réviser le code pénal, en particulier les articles 79, 87, 88 et 258; prend acte de l'amnistie accordée récemment à plus de 18 000 prisonniers et déplore qu'elle n'ait pas concerné les prisonniers politiques; demeure préoccupé par les quelque 60 personnes - défenseurs des droits de l'homme, journalistes, blogueurs, mais aussi défenseurs des droits fonciers, ...[+++]


23. verzoekt de autoriteiten de vreedzame uitoefening van het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering niet te onderdrukken; dringt in dit verband aan op de herziening van het wetboek van strafvordering, in het bijzonder de artikelen 79, 87, 88 en 258; neemt kennis van de onlangs aan meer dan 18 000 gevangenen verleende amnestie en betreurt dat hier geen politieke gevangenen bij zaten; blijft bezorgd over een zestigtal gewetensgevangenen, onder wie mensenrechtenverdedigers, ...[+++]

23. demande aux autorités de s'abstenir de supprimer l'exercice pacifique du droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion; prie instamment, dans ce contexte, de réviser le code pénal, en particulier les articles 79, 87, 88 et 258; prend acte de l'amnistie accordée récemment à plus de 18 000 prisonniers et déplore qu'elle n'ait pas concerné les prisonniers politiques; demeure préoccupé par les quelque 60 personnes - défenseurs des droits de l'homme, journalistes, blogueurs, mais aussi défenseurs des droits fonciers, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier kunnen best deze wetenschappelijke nieuwsbesprekers ter illustratie geroepen worden, omdat inzake wetenschappelijke voorlichting nogal wat journalisten niet wachten op wetenschappelijke consensus.

On peut très bien prendre à titre d'exemple ces commentateurs d'informations scientifiques parce que, dans ce domaine, bon nombre de journalistes n'attendent pas qu'il y ait un consensus entre hommes de science.


Ik veroordeel de schendingen van de mensenrechten in Libië en met name de gewelddadige onderdrukking van diegenen die voor democratie demonstreren en van journalisten en voorstanders van de rechten van de mens, en ik wil hier graag mijn solidariteit met het Libische volk tot uitdrukking brengen.

Je condamne fermement les violations des droits de l’homme perpétrées en Libye et, en particulier, la violente répression des manifestants en faveur de la démocratie, des journalistes et des défenseurs des droits de l’homme, et je voudrais exprimer ma solidarité envers le peuple libyen.


Op die manier zijn we er zeker van dat zo min mogelijk mensen luisteren, dat er, uitzonderingen daargelaten, niemand op het bezoekersbalkon zit en dat journalisten, die hier verslag over zouden moeten uitbrengen, hun aandacht waarschijnlijk al op andere zaken hebben gericht.

Ainsi, nous faisons en sorte qu’aussi peu de personnes que possible écoutent, qu’à quelques rares exceptions près, il n’y ait personne assis dans la tribune, et que les journalistes qui devraient rendre compte de tout cela accordent fort probablement leur attention à d’autre affaires le soir.


Maar liefst 1 300 journalisten staan hier klaar om kwalitatief goede nieuwsverhalen door te geven aan lezers, luisteraars en kijkers over de gehele wereld. Als we journalisten tijdig van behoorlijke kopij zouden voorzien, zou de rest vanzelf volgen – van krantenkoppen, websites en nieuwe televisiekanalen tot openbare debatten.

Si nous produisons en temps opportun des histoires qui valent la peine d’être publiées, alors les gros titres, les sites internet, les nouvelles chaînes de télévision et les débats en sphère publique suivront.


10. Het gaat hier niet om « materiële voordelen », maar om de vergoeding van kosten die journalisten maken bij het verzamelen van informatie.

10. Il ne s'agit pas d'« avantages matériels » mais du remboursement de frais effectués par les journalistes dans leur collecte d'informations.


We discussiëren hier over aangelegenheden die het leven van de burgers volledig zullen veranderen, maar er zijn geen journalisten te bespeuren.

Nous discutons ici de matières qui vont complètement changer la vie des citoyens mais les journalistes sont ailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'journalisten die hier' ->

Date index: 2024-12-04
w