Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «journalisten een antwoord kunnen krijgen » (Néerlandais → Français) :

In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg 3-2106 (Handelingen 3-203 van 8 februari 2007, p. 35) over de oprichting van een persdienst binnen de FOD Financiën zei de minister dat de persdienst is opgericht als enig contactpunt voor de pers waar journalisten een antwoord kunnen krijgen op hun vragen of kunnen worden doorverwezen naar de geschikte persoon bij het departement.

En réponse à ma demande d'explications 3-2106 (Annales nº 3-203 du 8 février 2007, p. 35) relatif à la création d'un service de presse au sein du SPF Finances, l'honorable ministre m'indiquait que l'objectif de la création d'un tel service était de fournir à la presse un service en lui offrant un point de contact unique pouvant répondre à ses demandes ou l'orienter vers la personne adéquate au sein du département.


De gemeenteraadsleden moeten minstens een duidelijk antwoord kunnen krijgen betreffende specifieke lokale problemen.

Les conseillers communaux doivent à tout le moins pouvoir obtenir une réponse claire aux problèmes locaux spécifiques.


De commissie heeft tijdens de hoorzittingen geen precies antwoord kunnen krijgen op de vraag hoeveel van deze centra in België actief zijn.

Au cours des auditions, la commission n'a pas reçu de réponse précise à la question de savoir combien il y a de centres pareils en Belgique actuellement.


Concreet zouden kinderen en jongeren via een interactief opgestelde « kinder- en jongerensite » rechtstreeks antwoord kunnen krijgen op vragen over politiek, over de Senaat en over actuele thema's die hen bezighouden.

Concrètement, un « site enfants et jeunes », élaboré sur une base interactive, permettrait aux jeunes et aux enfants d'obtenir une réponse directe à leurs questions sur la politique, sur le Sénat et sur les thèmes d'actualité auxquels ils s'intéressent.


Uit niets uit uw antwoord hierop blijkt evenwel dat teruggekeerde Syriëstrijders in principe geen uitkeringen meer zouden kunnen krijgen.

Or rien dans votre réponse n'indique que les combattants revenus de Syrie ne pourraient en principe plus bénéficier d'allocations.


Ik lees in uw antwoord dat die administratieve richtlijn van juli 2013 op haar beurt opnieuw geëvalueerd wordt. a) Wanneer zullen de ambtenaren en het grote publiek eindelijk kunnen kennisnemen van de definitieve versie van de administratieve beroepsprocedure inzake btw-aangelegenheden (die sinds 2012 opnieuw geëvalueerd wordt!)? Werd er ter zake een deadline opgelegd? b) Zouden de belastingplichtigen wier toestand inzake btw geregulariseerd dient te worden en hun adviseurs (accountants, fiscalisten, ...[+++]

Je lis dans votre réponse que cette instruction administrative de juillet 2013 fait à son tour l'objet d'un réexamen. a) Une date a-t-elle été imposée pour communiquer enfin une version définitive de la procédure de recours administratif en TVA (en cours de réexamen depuis 2012!) aux fonctionnaires et au public? b) En attendant, les assujettis qui sont confrontés à une régularisation de leur situation en matière de TVA et leurs conseils (comptables, fiscalistes, avocats, etc.) ne devraient-ils pas pouvoir obtenir une copie des directives administratives actuelles de juillet 2013 concernant la façon dont est traitée leur demande de réexam ...[+++]


Antwoord ontvangen op 27 mei 2015 : Asielzoekers kunnen via het principe van de dringende medische hulp toegang krijgen tot de gezondheidszorg.

Réponse reçue le 27 mai 2015 : Des demandeurs d’asile peuvent avoir accès aux soins de santé via le principe de l’aide médicale urgente.


U gaf me toen een antwoord voor wat betreft de eerste categorie jongeren, namelijk degenen onder de 21 jaar, dat er volgens de RVA in 2015 3.140 jongeren niet aan de voorwaarden zouden kunnen voldoen om een uitkering te krijgen.

À cette occasion, vous avez répondu à ma question relative à la première catégorie de jeunes, à savoir ceux de moins de 21 ans, en déclarant que selon l'ONEM, 3.140 jeunes ne seraient pas en mesure de répondre aux conditions pour obtenir une allocation en 2015.


6. Zoals meegedeeld in het antwoord op vraag 3 kunnen de klanten die zich tot de loketten van de Nationale Bank richten dezelfde dienstverlening krijgen bij hun eigen bankagentschap.

6. Comme indiqué en réponse à la question 3, les clients qui s'adressent aux guichets de la Banque nationale peuvent obtenir le même service auprès de leur agence bancaire.


Hij is opgericht als enig contactpunt voor de pers waar journalisten een antwoord kunnen krijgen op hun vragen of kunnen worden doorverwezen naar de geschikte persoon bij het departement.

L'objectif de sa création a été de fournir à la presse un service en lui offrant un point de contact unique pouvant répondre à ses demandes ou l'orienter vers la personne adéquate au sein du département.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'journalisten een antwoord kunnen krijgen' ->

Date index: 2022-08-24
w