Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragscode voor journalisten
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «journalisten op onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

respecter un code de déontologie de journalistes




ethische gedragscode voor journalisten

code de déontologie des journalistes


Auteurs, journalisten en taalkundigen

Auteurs, journalistes et linguistes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De sprekers kwamen tot dezelfde conclusie: als we onze hedendaagse torenwachters niet kwijt willen raken, moet de bescherming van de journalisten worden versterkt en moet deze van de klokkenluiders zowel op nationaal als op internationaal niveau wettelijk worden vastgelegd.

Les orateurs arrivent à la même conclusion : si l’on ne veut pas perdre nos vigies des temps modernes, la protection des journalistes doit être renforcée et celle des lanceurs d’alerte devrait faire l’objet d’une consécration législative au niveau national et international.


De sprekers kwamen tot dezelfde conclusie: als we onze hedendaagse torenwachters niet kwijt willen raken, moet de bescherming van de journalisten worden versterkt en moet deze van de klokkenluiders zowel op nationaal als op internationaal niveau wettelijk worden vastgelegd.

Les orateurs arrivent à la même conclusion : si l’on ne veut pas perdre nos vigies des temps modernes, la protection des journalistes doit être renforcée et celle des lanceurs d’alerte devrait faire l’objet d’une consécration législative au niveau national et international.


"Tegen de machtshebbers in Turkije zeg ik: laat onze journalisten vrij".

«J'en appelle aux autorités turques: libérez les journalistes».


5. Bij de aanslagen op de nationale luchthaven Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek op 22 maart 2016 werd de bevolking gealarmeerd en geïnformeerd via verschillende kanalen: - massamedia: snelle contacten met de journalisten, persconferenties en persberichten,enz. - media on line: gebruik van onze gezamenlijke als centraal virtueel punt (met beeldcommunicatie) - sociale media: snelle verspreiding van informatie en aanbevelingen via Twitter en Facebook - directe communicatie: interacties via het infonummer 1771 (en de socia ...[+++]

5. Le 22 mars 2016, suite aux deux attentats survenus à l'aéroport national de Brussels Airport et à la station de métro de Maelbeek, l'alerte et l'information de la population ont été réalisées via différents canaux: - médias de masse: contacts rapides avec les journalistes, conférences et communiqués de presse, etc.; - média en ligne: utilisation de notre site web commune lieu virtuel centralisateur (avec infographies); - médias sociaux: diffusion d'informations et recommandations rapides via Twitter et Facebook; - communication directe: interactions via le numéro d'information 1771 (et les média sociaux).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij heeft de EU-delegatie in Mexico City gevraagd dat tijdens de dialoog op hoog niveau over de mensenrechten die in maart van dit jaar zal worden gehouden tussen de EU en Mexico, duidelijk verwezen zou worden naar de persvrijheid en veiligheid van journalisten in Mexico in het algemeen, en naar de zaak Moisés Sánchez in het bijzonder. 2. De demarches bij de Mexicaanse regering worden doorgaans in Mexico City uitgevoerd door onze ambassade op bilateraal niveau of in Europees/ multilateraal formaat.

Elle a demandé à la délégation européenne de la ville de Mexico que dans le dialogue de haut niveau qui sera engagé par le Mexique et l'Union européenne en mars sur les droits de l'homme, il soit clairement fait référence à la liberté de la presse et à la sécurité des journalistes au Mexique en général, et plus précisément sur l'affaire de Moisés Sánchez. 2. Les démarches entreprises par le gouvernement mexicain sont la plupart du temps exécutées bilatéralement par la ville de Mexico et notre ambassade ou au niveau européen/ multilatéral.


Wij van onze kant geven advies aan ondernemers en ambtenaren in de gehele regio, wij helpen rechters en politiemannen opleiden en wij ondersteunen journalisten en groeperingen van het maatschappelijk middenveld.

En ce qui nous concerne, dans toute la région, nous prodiguons des conseils aux entrepreneurs et aux fonctionnaires, nous contribuons à la formation de juges et de policiers, nous apportons notre soutien à des journalistes et à des acteurs de la société civile.


Ik beschouw communicatie als een onmisbaar onderdeel van onze actie en daaromj zijn journalisten onze belangrijkste bondgenoten".

Je considère que la communication fait partie intégrante de notre action et qu'à cet égard, les journalistes sont nos meilleurs alliés».


Hij verklaarde voorts: "Ik ben er daarom erg trots op de jaarlijkse Lorenzo Natali-journalistenprijs uit te schrijven, waarmee wij enkele van de meest getalenteerde journalisten zullen belonen die over ontwikkelingskwesties berichten en onze strijd tegen de armoede steunen".

Et d'ajouter: «Je suis donc fier de lancer le Prix Lorenzo Natali qui sera décerné aux journalistes les plus talentueux qui se font écho des problèmes de développement et contribuent à notre lutte contre la pauvreté».


De resultaten van ons project zijn op schrift gesteld en zullen spoedig aan het Parlement worden voorgelegd: opzetten van een dergelijk netwerk, participatie van nationale en Europese parlementariërs, en hopelijk zullen ook journalisten op onze uitnodiging ingaan om deel te nemen aan het debat over Europese vraagstukken.

Nous avons préparé et nous présenterons très prochainement au Parlement européen le résultat de notre projet: préparer un tel réseau, réunir des députés nationaux et européens et, nous l’espérons, inviter également des journalistes à prendre part au débat sur les questions européennes.


Wij reageren op de strijd die de journalisten van Wit-Rusland voeren voor de waarheid, door in onze verklaring de aanvallen van het bewind van Loekasjenko op de media, journalisten en andere personen die voor hun mening uitkomen, krachtig te veroordelen – dat is onze verantwoordelijkheid.

En répondant à la lutte pour la vérité des journalistes du Belarus, nous condamnons fermement dans notre déclaration les attaques du régime de Loukachenko contre les médias, les journalistes et toute personne qui exprime librement son opinion - telle est notre responsabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'journalisten op onze' ->

Date index: 2023-05-09
w