Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2004 ne contient » (Néerlandais → Français) :

L'article 5 de loi ordinaire du 26 juin 2004 ne contient aucune obligation de communication en ce qui concerne les organismes d'intérêt public sur lesquels la Communauté germanophone exerce la tutelle et qui sont mentionnés à l'article 1 , n 10, de la loi du 5 mai 1995 (à la différence de ce qui est prévu à l'article 5 de la loi spéciale du 26 juin 2004).

L'article 5 de loi ordinaire du 26 juin 2004 ne contient aucune obligation de communication en ce qui concerne les organismes d'intérêt public sur lesquels la Communauté germanophone exerce la tutelle et qui sont mentionnés à l'article 1 , nº 10, de la loi du 5 mai 1995 (à la différence de ce qui est prévu à l'article 5 de la loi spéciale du 26 juin 2004).


L'article 5 de loi ordinaire du 26 juin 2004 ne contient aucune obligation de communication en ce qui concerne les organismes d'intérêt public sur lesquels la Communauté germanophone exerce la tutelle et qui sont mentionnés à l'article 1 , n 10, de la loi du 5 mai 1995 (à la différence de ce qui est prévu à l'article 5 de la loi spéciale du 26 juin 2004).

L'article 5 de loi ordinaire du 26 juin 2004 ne contient aucune obligation de communication en ce qui concerne les organismes d'intérêt public sur lesquels la Communauté germanophone exerce la tutelle et qui sont mentionnés à l'article 1 , nº 10, de la loi du 5 mai 1995 (à la différence de ce qui est prévu à l'article 5 de la loi spéciale du 26 juin 2004).


2, akte nr. C-2015/14130, bl. 21379, Franse tekst, titel van de wet, moet gelezen worden : « 13 FEVRIER 2015. - Loi modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de BruxellesNational (1) »

2, acte n° C-2015/14130, page 21379, texte français, titre de la loi, il faut lire : « 13 FEVRIER 2015. - Loi modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National (1) »


Mevrouw De Wilde is van mening dat : « ook na lezing van het cassatiearrest van 24 juin 2004 dient te worden besloten dat het faillissementsrecht geen wettekst bevat waarin de curator een eenzijdig verbrekingsrecht van de lopende overeenkomsten na faillissement wordt toegekend.

Selon Mme De Wilde, « même après lecture de l'arrêt de cassation du 24 juin 2004 il doit être conclu que le droit de la faillite ne comporte aucun texte légal octroyant au curateur un droit de rupture unilatéral des contrats en cours au moment de la faillite.


De lonen die vanaf 1 juin 2011 worden uitbetaald, stemmen overeen met het spilindexcijfer 114,97 (basis 2004).

Les salaires payés depuis le 1 juin 2011 correspondent à l'indice-pivot 114,97 (base 2004).


Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, artikel 14, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 maart 1999, 10 juni 2001 en 13 juni 2001, artikel 16, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 2004 en 14 februari 2006, artikel 18, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 2004 en 14 februari 2006, artikel 20, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 2004, 10 november 2004 en 14 februari 2006, artikel 21, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, l'article 14, modifié par les arrêtés royaux des 29 mars 1999, 10 juin 2001 et 13 juin 2001, l'article 16, modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre 2004 et 14 février 2006, l'article 18, modifié par les arrêtés royaux des 22 juin 2004 et 14 février 2006, l'article 20, modifié par les arrêtés royaux des 22 juin 2004, 10 novembre 2004 et 14 février 2006, l'article 21, modifié par le ...[+++]


Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 7 mei 2004, 27 december 2004, 2 september 2005, 27 december 2005, 8 juin 2006 en 1 maart 2007;

Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, telle que modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 27 décembre 2004, 2 septembre 2005, 27 décembre 2005, 8 juin 2006 et 1 mars 2007;


— afwezigheid van vergaderingen in het kader van de Mensenrechten dialoog sedert juin 2004, dit wegens Iraanse onwil.

— l'absence de tout session du Dialogue sur les Droits de l'Homme depuis juin 2004. Les autorités iraniennes ne répondent pas aux demandes européennes de fixation d'une date pour une nouvelle session.


Vraag nr. 3-985 van mevrouw Van de Casteele d.d. 7 juin 2004 (N.) : Arbeidsvoorwaarden en beloning.

Question nº 3-985 de Mme Van de Casteele du 7 juin 2004 (N.) : Conditions de travail et rémunération.


Bij koninklijk besluit nr. 4990 van 24 juin 2004, wordt luitenant vlieger Y. Dabrowiecki met zijn graad en zijn anciënniteit, overgeplaatst van het korps van het varend personeel naar het korps van het niet-varend personeel op 1 juli 2004.

Par arrêté royal n° 4990 du 24 juin 2004, le lieutenant aviateur Dabrowiecki, Y., est transféré, avec son grade et son ancienneté, du corps du personnel navigant vers le corps du personnel non-navigant le 1 juillet 2004.




D'autres ont cherché : juin 2004 ne contient     juin     24 juin     juin 2004 dient     vanaf 1 juin     lonen     22 juin     november     april     dialoog sedert juin     sedert juin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juin 2004 ne contient' ->

Date index: 2021-10-27
w