Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juiste juridische formules » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard dienen daarvoor de juiste juridische formules te worden gevonden.

Il faudra, bien entendu, trouver les formules juridiques appropriées.


Spreker erkent dat een juiste juridische formulering uiteraard belangrijk is, maar hij dringt er bij de commissieleden toch op aan om de voorgestelde stappen die de strijd tegen de fiscale fraude en de witwaspraktijken efficiënter kunnen maken, in elk geval te zetten.

L'intervenant reconnaît évidemment toute l'importance d'une formulation juridique correcte, mais il insiste quand même auprès des commissaires pour qu'ils adhèrent en tout état de cause aux mesures proposées afin de rendre la lutte contre la fraude fiscale et les pratiques de blanchiment plus efficace.


Spreker erkent dat een juiste juridische formulering uiteraard belangrijk is, maar hij dringt er bij de commissieleden toch op aan om de voorgestelde stappen die de strijd tegen de fiscale fraude en de witwaspraktijken efficiënter kunnen maken, in elk geval te zetten.

L'intervenant reconnaît évidemment toute l'importance d'une formulation juridique correcte, mais il insiste quand même auprès des commissaires pour qu'ils adhèrent en tout état de cause aux mesures proposées afin de rendre la lutte contre la fraude fiscale et les pratiques de blanchiment plus efficace.


Dat is op juridisch vlak een vrij eenvoudige formule, met sowieso een beroepsmogelijkheid en motivering, maar is het de juiste keuze ?

Il s'agit d'une formule relativement simple sur le plan juridique, qui introduit d'office un appel et une motivation, mais s'agit-il de la piste la plus opportune ?


Dat is op juridisch vlak een vrij eenvoudige formule, met sowieso een beroepsmogelijkheid en motivering, maar is het de juiste keuze ?

Il s'agit d'une formule relativement simple sur le plan juridique, qui introduit d'office un appel et une motivation, mais s'agit-il de la piste la plus opportune ?


Juist omdat het hier gaat om maatregelen voor de middellange termijn, heb ik mijn diensten opgedragen een juridisch haalbare formule te bestuderen om ook jonge vrouwen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting financieel te steunen.

Comme il s’agit d’une mesure à moyen terme, j’ai donné instruction à mes services d’étudier une formule juridiquement viable qui nous permette également d’allouer des fonds en faveur des jeunes femmes victimes d’exploitation sexuelle.


Het EP acht het juist van essentieel belang dat bepaalde specifieke politieke doelstellingen, die het als fundamenteel voor de formulering van het Gemeenschapsbeleid beschouwt, een juridische vorm krijgen.

Cette institution juge au contraire essentiel de donner une forme juridique à certains objectifs politiques spécifiques qu'elle considère fondamentaux pour la formulation de cette politique communautaire.


In dezelfde geest moet de tweede boodschap van Europa mijns inziens de principiële gronden in herinnering brengen waarop de onderhandelingen zich kunnen en moeten ontwikkelen, te weten de relevante resoluties van de Verenigde Naties. Het betreft hier met name de resoluties over de Israëlische terugtrekking uit alle bezette gebieden, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en over het recht van de vluchtelingen op terugkeer of schadeloosstelling. Een dergelijke bevestiging staat de noodzakelijke compromissen geenszins in de weg, maar laat de onafhankelijke Palestijnen juist de verantwoordelijkheid om aan de hand van deze door de hele internation ...[+++]

Le deuxième message de l'Europe devrait consister à mes yeux, dans le même esprit, à rappeler les bases de principe à partir desquelles la négociation peut et doit se développer, à savoir les résolutions pertinentes des Nations unies, en particulier celles portant sur le retrait israélien de tous les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, ou bien sur le droit au retour ou à l'indemnisation des réfugiés.


Dit is de klassieke formulering voor de comitologieprocedure die wordt gebruikt in de juridische terminologie van de communautaire wetgeving en die het inzicht in de aard en de werkwijze van het Comité voor het gemeenschappelijk luchtruim vergemakkelijkt doordat wordt verwezen naar de juiste bestaande institutionele kaders.

La formulation utilisée ci‑dessus répond à la formulation classique de la comitologie utilisée dans la langue juridique de la Communauté et facilite la compréhension de la nature et de l'action du comité "ciel unique européen" en renvoyant au cadre institutionnel approprié existant.


3. Wat betreft vraag 3 inzake de gevolgen van het standpunt van de Commissie voor de formule van de financiering met projectbeheer, kan worden gesteld dat de bedoelde formule niet a priori dient te worden afgewezen, maar dat telkens, geval per geval, naar de reële inhoud van de onderliggende operaties dient te worden gekeken, om hieraan voor de overheidsopdracht in kwestie de juiste consequenties te verbinden op het vlak van de juridische kwalificatie en het ...[+++]

3. En ce qui concerne la question 3 relative aux conséquences de la position de la Commission pour la formule du financement avec gestion de projet, il peut être conclu que la formule en question ne doit pas être rejetée a priori mais qu'il y a lieu chaque fois de vérifier, cas par cas, le contenu réel des opérations sous-jacentes afin de rattacher au marché public en question les conséquences correctes au plan de la qualification juridique et de la détermination des règles de la législation qui sont applicables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste juridische formules' ->

Date index: 2022-09-13
w