Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1976 sluit voorts goederen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 4 van de wet van 12 juli 1976 sluit voorts goederen uit waarvan het bewezen is dat hun aanwezigheid, op het ogenblik van het schadelijke feit, op de plaats waar zij geteisterd werden, in hoofde van geteisterde, een schuld, een nalatigheid of een onvoorzichtigheid uitmaakt.

Par ailleurs, l’article 4 de la loi du 12 juillet 1976 prévoit l’exclusion des biens dont il est prouvé que leur présence, au moment du fait dommageable, à l’endroit où ils ont été sinistrés, est due à une faute, à une négligence ou à une imprudence du préjudicié.


Dit bedrag is bestemd voor de gebruikers die steun genieten, in overeenstemming met artikel 57 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, of een collectieve schuldenregeling in overeenstemming met de wet van de 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen onroerende goederen, die een financiële ...[+++]

Ce montant est destiné aux usagers bénéficiant d'une aide conformément à l'article 57 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, ou d'un règlement collectif de dettes en vertu de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis, qui peuvent se voir octroyer une intervention financière dans le paiement de leur facture d'eau.


Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1977 tot vaststelling van de beplantingen, teelten en oogsten te velde die, voor toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, normaal door een verzekeringscontract tegen hagel kunnen gedekt worden, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2016; ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1977 fixant les plantations, cultures et récoltes sur pied qui, en application, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, peuvent normalement être couverts par des contrats d'assurance contre la grêle, modifié par le décret du 25 mai 2016;


3° het koninklijk besluit van 14 juli 1977 tot vaststelling van de beplantingen, teelten en oogsten te velde die, voor toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, normaal door een verzekeringscontract tegen hagel kunnen gedekt worden, gewijzigd bij het decreet van 26 mei 2016;

3° l'arrêté royal du 14 juillet 1977 fixant les plantations, cultures et récoltes sur pied qui, en application, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, peuvent normalement être couverts par des contrats d'assurance contre la grêle, modifié par le décret du 26 mai 2016;


Artikel 1. De overvloedige regenval en overstromingen die hebben plaatsgevonden van 23 juli 2016 op het grondgebied van de provincies Limburg en Vlaams-Brabant worden als een algemene ramp beschouwd die de toepassing rechtvaardigt van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen.

Article 1. Les pluies abondantes et les inondations survenues le 23 juillet 2016 sur le territoire des provinces de Limbourg et de Brabant flamand, sont considérées comme une calamité publique justifiant l'application de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles.


Artikel 1. De overvloedige regens en overstromingen die de provincies Waals-Brabant, Henegouwen en Namen getroffen hebben op 22, 23 en 24 juli 2016, worden beschouwd als een algemene ramp die de toepassing van artikel 2, § 1, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen wettigt.

Article 1. Les pluies abondantes et inondations ayant touché les provinces du Brabant wallon, du Hainaut et de Namur les 22, 23 et 24 juillet 2016 sont considérées comme une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles.


Mevrouw Van de Casteele sluit zich hier deels bij aan en verwijst naar het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 100bis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn met het oog op het instellen van een uniforme regeling inzake de onderhoudsplicht van kinderen bij de opname van b ...[+++]

Mme Van de Casteele se rallie en partie à ce point de vue et renvoie à la proposition de loi modifiant l'article 100bis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale en vue d'instaurer une réglementation uniforme en matière d'obligation alimentaire des enfants en cas d'admission de personnes âgées dans une maison de repos (doc Sénat, nº 3-471), dont la teneur est en partie identique à celle de l'article 101 du projet.


Dergelijke sluiting of overdracht kan slechts plaatsvinden « onverminderd de wettelijke taken van het (OCMW) zoals bepaald in hoofdstuk IV (van de wet van 8 juli 1976) » (ontworpen artikel 79bis, § 1).

Une telle fermeture ou cession ne peut s'effectuer que « sans préjudice des missions légales des CPAS visées au chapitre IV (de la loi du 8 juillet 1976) » (article 79bis, § 1 , en projet).


Dergelijke sluiting of overdracht kan slechts plaatsvinden « onverminderd de wettelijke taken van het OCMW zoals bepaald in hoofdstuk IV (van de wet van 8 juli 1976) » (ontworpen artikel 79bis, § 1)».

Une telle fermeture ou cession ne peut s'effectuer que « sans préjudice des missions légales des CPAS visées au chapitre IV (de la loi du 8 juillet 1976) » (article 79bis, § 1, en projet)».


Dit artikel strekt ertoe een staatstoelage toe te kennen wanneer het OCMW ten voordele van rechthebbenden op sociale steun die ingeschreven zijn in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister, optreedt overeenkomstig artikel 60, § 7, (het OCMW treedt op als werkgever), of artikel 61 (het OCMW sluit een overeenkomst inzake tewerkstelling met een privé-onderneming) van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de ...[+++]

Cet article vise à prévoir un subside de l'État lorsque le CPAS intervient dans le cadre de l'article 60, § 7, (le CPAS agit en qualité d'employeur), ou de l'article 61 (convention en matière de mise au travail avec une entreprise privée) de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale en faveur des bénéficiaires de l'aide sociale inscrits dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1976 sluit voorts goederen' ->

Date index: 2024-06-16
w