Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1992 uitbetaald » (Néerlandais → Français) :

Art. 174 bis. — De belastingplichtige die, overeenkomstig titel III, hoofdstuk IIIbis, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, in aanmerking komt voor de maximumfactuur, vermeldt op zijn belastingsaangifte het bedrag van de vergoedingen die betrekking hebben op het persoonlijk aandeel dat hem uitbetaald werd in het kader van een aanvullende verzekeringsovereenkomst zoals bepaald in artikel 37quindecies van de wet betreffende de verplichte verzekerin ...[+++]

Art. 174 bis. — Le contribuable qui, conformément au titre III, chapitre IIIbis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, bénéficie du maximum à facturer, indique sur sa déclaration fiscale le montant des indemnités se rapportant à l'intervention personnelle qui lui a été remboursée dans le cadre d'une assurance complémentaire en soins de santé visée à l'article 37quindecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et relevant de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre ...[+++]


Art. 174 bis. — De belastingplichtige die, overeenkomstig titel III, hoofdstuk IIIbis, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, in aanmerking komt voor de maximumfactuur, vermeldt op zijn belastingsaangifte het bedrag van de vergoedingen die betrekking hebben op het persoonlijk aandeel dat hem uitbetaald werd in het kader van een aanvullende verzekeringsovereenkomst zoals bepaald in artikel 37quindecies van de wet betreffende de verplichte verzekerin ...[+++]

Art. 174 bis. — Le contribuable qui, conformément au titre III, chapitre IIIbis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, bénéficie du maximum à facturer, indique sur sa déclaration fiscale le montant des indemnités se rapportant à l'intervention personnelle qui lui a été remboursée dans le cadre d'une assurance complémentaire en soins de santé visée à l'article 37quindecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et relevant de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre ...[+++]


Overwegende dat het Participatiefonds met toepassing van artikel 74, § 1, 7°, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen met ingang van 1 mei 2002 toelagen voorschiet die toegekend worden ten behoeve van zelfstandige kinesitherapeuten in het kader van reconversiemaatregelen; dat het nodig is dat zonder verwijl de elementen op grond waarvan voormelde toelagen vastgesteld kunnen worden, kenbaar worden gemaakt, ook al ontstaat het recht op de toelagen pas vanaf 1 januari 2003, teneinde de voorfinanciering door het Participatiefonds in het passende kader te laten verlopen; dat het bovendien a ...[+++]

Considérant que le Fonds de participation avance depuis le 1 mai 2002 des indemnités octroyées en faveur de kinésithérapeutes indépendants dans le cadre des mesures de reconversion, en application de l'article 74, § 1, 7°, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières; qu'il importe de faire connaître sans délai les éléments sur la base desquels les indemnités précitées peuvent être fixées, même si le droit aux indemnités ne prend cours qu'au 1 janvier 2003, afin d'intégrer le préfinancement du Fonds de participation dans le cadre approprié; qu'il est en outre indiqué que les kinésithérapeutes indépendan ...[+++]


Art. 4. Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen worden de in de artikelen 2 en 3 bedoelde premies uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992.

Art. 4. Sauf dispositions contractuelles particulières, le versement des primes visées aux articles 2 et 3 s'effectue en application de l'article 14 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992.


Art. 4. Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen wordt de premie uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992.

Art. 4. Sauf dispositions contractuelles particulières, la liquidation de la prime à l'investissement s'effectue conformément à l'article 14 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992.


Art. 4. Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen wordt de in artikel 1 bedoelde premie uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992.

Art. 4. Sauf dispositions contractuelles particulières, la liquidation de la prime visée à l'article 1 s'effectue conformément à l'article 14 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992.


Overwegende dat bij Verordening (Euratom, EGKS, EEG) nr. 1419/93 van de Raad (3), overeenkomstig artikel 13, eerste alinea, van bijlage X bij het Statuut, de aanpassingscoëfficiënten zijn vastgesteld die met ingang van 1 juli 1992 van toepassing zijn op de bezoldigingen die in de valuta van het land van tewerkstelling worden uitbetaald aan ambtenaren die in derde landen zijn tewerkgesteld;

considérant que par le règlement (Euratom, CECA, CEE) no 1419/93 (3) du Conseil ont été fixés, en application de l'article 13 premier alinéa de l'annexe X du statut, les coefficients correcteurs dont sont affectées, à compter du 1er juillet 1992, les rémunérations payées, dans la monnaie de leur pays d'affectation, aux fonctionnaires affectés dans les pays hors Communauté;


Daar dit een vrijdag was werden de gewetensbezwaarden ten vroegste op 6 juli 1992 uitbetaald.

Etant donné que ce jour était un vendredi, les objecteurs de conscience ont été payés au plus tôt le 6 juillet 1992.




D'autres ont cherché : 14 juli     juni     hem uitbetaald     28 juli     juli     voorfinanciering uitbetaald     9 juli     bedoelde premies uitbetaald     premie uitbetaald     bedoelde premie uitbetaald     1 juli     tewerkstelling worden uitbetaald     juli 1992 uitbetaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1992 uitbetaald' ->

Date index: 2024-06-05
w