Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1997 echter " (Nederlands → Frans) :

Naar verluidt zou een ministeriële beslissing van vrijdag 11 juli 1997 echter nog een zwaardere last opleggen aan ziekenhuizen die het qua verblijfsduur niet zo goed doen.

Toutefois, il semble qu'une décision ministérielle de ce vendredi 11 juillet 1997 tende à pénaliser encore davantage les hôpitaux non performants en matière de durée de séjour.


Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter een maatr ...[+++]

Mais en exigeant que l'occupation remonte à trois ans à partir du 2 juillet 1997 - alors que l'arrêté du 5 février 1997 ne sera en vigueur que le 12 juillet 1997 -, c'est-à-dire à une période où il n'était pas possible de connaître le contenu exact de la profession d'assistant pharmaceutico-technique, et où aucune procédure n'était offerte aux intéressés pour qu'ils puissent s'assurer qu'ils satisfaisaient à la condition exigée par l'article 54ter, § 3, le législateur a pris une mesure qui est de nature à tromper les attentes légitime ...[+++]


Er bestaat echter al een artikel 97, ingevoegd door artikel 28 van de wet van 25 juni 1997 (Belgisch Staatsblad , van 5 juli 1997).

Or, il existe déjà un article 97 inséré par la loi du 25 juin 1997, article 28 (Moniteur belge du 5 juillet 1997).


Het uitstel van toezicht op de openbare weg dat werd ingesteld tussen 1 juli 1997 en 30 september 1997 werd echter wel gehandhaafd om te vermijden dat er, door de achterstand op de ontvangkantoren in onder meer de aflevering van de fiscale kentekens ingevolge de opschorting van de inning, niet nodeloos zou geverbaliseerd worden.

L'ajournement du contrôle sur la voie publique pour la période du 1 juillet 1997 au 30 septembre 1997 fut néanmoins maintenu afin d'éviter que l'arriéré dans la délivrance des signes distinctifs fiscaux par les bureaux de recette, résultant de la suspension de la perception, ne suscite des procès-verbaux inutiles.


Er bestaat echter al een artikel 97, ingevoegd door artikel 28 van de wet van 25 juni 1997 (Belgisch Staatsblad , van 5 juli 1997).

Or, il existe déjà un article 97 inséré par la loi du 25 juin 1997, article 28 (Moniteur belge du 5 juillet 1997).


Art. 47. De Regeringscommissaris benoemd in de Dienst woont de vergaderingen van dit Beheerscomité bij, zonder echter het beroep bedoeld in artikel 23, § 3 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van d ...[+++]

Art. 47. Le Commissaire du Gouvernement nommé au sein du Service assiste aux réunions de ce Comité de gestion, sans toutefois pouvoir exercer le recours visé à l'article 23, § 3, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions.


Echter, bij de omzetting van Richtlijn 90/385/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lidstaten inzake actieve implanteerbare medische hulpmiddelen werd bepaald dat bovenvermeld koninklijk besluit van 6 juni 1960 niet van toepassing is op de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen (artikel 24 van bovenvermeld koninklijk besluit van 15 juli 1997), reden waarom bovenvermeld koninklijk besluit van 6 juni 1960 in de aanhef van bovenvermeld koninklijk besluit van 15 juli 1997 vermeld wordt.

Cependant, lors de la transposition de la Directive 90/385/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux dispositifs médicaux implantables actifs, il a été établi que l'arrêté royal susmentionné du 6 juin 1960 ne s'applique pas aux dispositifs médicaux implantables actifs (article 24 de l'arrêté royal susmentionné du 15 juillet 1997), raison pour laquelle l'arrêté royal susmentionné du 6 juin 1960 est mentionné dans le préambule de l'arrêté royal susmentionné du 15 juillet 1997.


Zij blijven echter van toepassing tot uiterlijk 31 december 2010 voor die NGO's erkend vóór 1 januari 2006 die beschikken over een lopend programma op 1 januari 2007 en die ervoor kiezen om een nieuw programma in te dienen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 juli 1997, dat ten laatste eindigt op 31 december 2010.

Cependant ils restent applicables jusqu'au 31 décembre 2010 aux seules ONG agréées avant le 1 janvier 2006 qui disposent d'un programme en cours au 1 janvier 2007 et qui choisissent d'introduire un nouveau programme conformément à l'arrêté royal du 18 juillet 1997, ce programme se terminant au plus tard le 31 décembre 2010.


Het is echter wel degelijk die bedoeling die blijkt uit de parlementaire stukken, meer precies uit de debatten van 8 juli 1997 en de stemming waartoe zij hebben geleid (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, volledig verslag, 1996-1997, 8 juli 1997, pp. 102 e.v., en 17 juli 1997, pp. 123-124).

Mais c'est bien cette intention qui apparaît des travaux parlementaires, plus précisément des débats du 8 juillet 1997 et du vote auquel ils ont abouti (Doc., Parlement de la Communauté française, compte rendu intégral, 1996-1997, 8 juillet 1997, pp. 102 et s., et 17 juillet 1997, pp. 123-124).


Indien een kind het wenst, kan het echter de hoedanigheid van mindervalide gerechtigde of van in België wonende gerechtigde doen gelden (koninklijk besluit van 29 december 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994).

Cependant, si un enfant le souhaite, il peut faire valoir une qualité de titulaire handicapé ou de titulaire résident en Belgique (arrêté royal du 29 décembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994).




Anderen hebben gezocht naar : vrijdag 11 juli 1997 echter     vanaf 2 juli     juli     wetgever echter     5 juli     juni     bestaat echter     tussen 1 juli     echter     26 juli     april     zonder echter     15 juli     18 juli     zij blijven echter     8 juli     3 juli     december     juli 1997 echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1997 echter' ->

Date index: 2023-06-01
w