Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1998 daarna volgde nederland » (Néerlandais → Français) :

Zwitserland heeft als eerste zijn akte neergelegd op 16 juli 1998 daarna volgde Nederland (17 juli 2000), Luxemburg (14 mei 2002), Duitsland (10 maart 2004) en Frankrijk (15 september 2005).

La Suisse a déposé ses instruments de ratification la première le 16 juillet 1998, ensuite ont suivi les Pays-Bas (le 17 juillet 2000), le Luxembourg (le 14 mai 2002), l'Allemagne (le 10 mars 2004) et la France (le 15 septembre 2005).


Zwitserland heeft als eerste zijn akte neergelegd op 16 juli 1998 daarna volgde Nederland (17 juli 2000), Luxemburg (14 mei 2002), Duitsland (10 maart 2004) en Frankrijk (15 september 2005).

La Suisse a déposé ses instruments de ratification la première le 16 juillet 1998, ensuite ont suivi les Pays-Bas (le 17 juillet 2000), le Luxembourg (le 14 mai 2002), l'Allemagne (le 10 mars 2004) et la France (le 15 septembre 2005).


Daarna hebben de indieners een nieuw wetsvoorstel ingediend om de inwerkingtreding van de Belgische wet uit te stellen ­ alleen wat betreft het verbod op tabaksreclame tijdens evenementen en activiteiten op wereldniveau ­ tot de datum die door de richtlijn van 6 juli 1998 is vastgesteld voor het algemene verbod op tabaksreclame, te weten 1 oktober 2006 (stuk Senaat, nr. 2-1336/1).

Ultérieurement, les auteurs ont déposé une nouvelle proposition de loi dont l'objet était de postposer l'entrée en vigueur de la loi belge ­ en ce qui concerne uniquement l'interdiction de la publicité tabac durant les événements et activités au niveau mondial ­ à la date d'introduction générale de la publicité tabac imposée par la directive du 6 juillet 1998, soit au 1 octobre 2006 (do c. Sénat, nº 2-1336/1).


Daarna hebben de indieners een nieuw wetsvoorstel ingediend om de inwerkingtreding van de Belgische wet uit te stellen ­ alleen wat betreft het verbod op tabaksreclame tijdens evenementen en activiteiten op wereldniveau ­ tot de datum die door de richtlijn van 6 juli 1998 is vastgesteld voor het algemene verbod op tabaksreclame, te weten 1 oktober 2006 (stuk Senaat, nr. 2-1336/1).

Ultérieurement, les auteurs ont déposé une nouvelle proposition de loi dont l'objet était de postposer l'entrée en vigueur de la loi belge ­ en ce qui concerne uniquement l'interdiction de la publicité tabac durant les événements et activités au niveau mondial ­ à la date d'introduction générale de la publicité tabac imposée par la directive du 6 juillet 1998, soit au 1 octobre 2006 (do c. Sénat, nº 2-1336/1).


Zwitserland was het eerste land dat dit verdrag ratificeerde op 16 juli 1998, Nederland deed dit op 17 juli 2000, Luxemburg op 14 mei 2002, Duitsland op 10 maart 2004 en Frankrijk op 15 september 2005.

Le 16 juillet 1998, la Suisse a été le premier pays à ratifier la Convention, les Pays-Bas l'ont fait le 17 juillet 2000, le Luxembourg le 14 mai 2002, l'Allemagne le 10 mars 2004 et la France le 15 septembre 2005.


Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 3ter, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008 en vervangen bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben, gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 2003; Overwegende ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, l'article 3ter, inséré par la loi de 24 juillet 2008 et remplacé par la loi de 10 avril 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2016; Considérant l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2003 ; Considérant l'arrêté royal du 13 février ...[+++]


Art. 2. INEOS Chlorvinyls Limburg B.V., Koolwaterstofstraat 1, 6161 RA Geleen, Nederland, houder van een toelating voor vervoer van monovinylchloride door middel van een leiding tussen Boorsem en Tessenderlo, verleend bij ministerieel besluit van 25 mei 1971 (kenmerk A323-1035), gewijzigd door de ministeriële besluiten A323-1059 van 6 maart 1972, A323-1035/B van 24 juli 1973, A323-2194 van 15 juni 1990 en A323-2888 van 15 oktober ...[+++]

Art. 2. INEOS Chlorvinyls Limburg B.V., Koolwaterstofstraat 1, 6161 RA Geleen, Pays-Bas, titulaire d'une autorisation pour le transport de chlorure de vinyle monomère par canalisation entre Boorsem et Tessenderlo, accordée par l'arrêté ministériel du 25 mai 1971 (référence A323-1035), modifié par les arrêtés ministériels A323-1059 du 6 mars 1972, A323-1035/B du 24 juillet 1973, A323-2194 du 15 juin 1990 et A323-2888 du 15 octobre 1998, renouvelée une première fois par l'arrêté ministériel A329-2887 du 22 décembre 2000, en de nouveau ...[+++]


Daarna volgde de massale verdrijving van 1998, die slechts door een interventie van de NAVO kon worden gestopt, toen de meerderheid van de bevolking al over de grens was gejaagd.

Sont ensuite venues les expulsions massives de 1998, et il a fallu attendre l’intervention de l’OTAN pour qu’elles cessent, la majorité des habitants ayant déjà été expulsés du pays.


De Associatieraad EU-Tunesië kwam op 14 juli 1998 voor het eerst bijeen. Daarop volgde een diner, waarop het Oostenrijkse voorzitterschap de kwestie van de mensenrechten ter sprake bracht.

En effet, une première réunion du Conseil d’association UE-Tunisie a eu lieu le 14 juillet 1998, suivie d’un dîner au cours duquel la présidence autrichienne a abordé la question des droits de l’homme.


Bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998 wordt de heer Raskin, Herman, adjunct-adviseur (jurist), met ingang van 1 juli 1998 en met ranginneming op 1 juli 1997, in vast verband benoemd in het Nederlands taalkader van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.

Par arrêté royal du 10 août 1998, M. Raskin, Herman, conseiller adjoint (juriste) est nommé à titre définitif à partir du 1er juillet 1998, avec prise de rang au 1er juillet 1997 dans le cadre néerlandais du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieure et de la Coopération au Développement.




D'autres ont cherché : juli 1998 daarna volgde nederland     6 juli     juli     daarna     maart     juli 1998 nederland     8 juli     februari     28 maart     nederlands belgische rode     nederlands     24 juli     oktober     6 maart     brug zolder     nederland     verdrijving     daarna volgde     eerst bijeen daarop     bijeen daarop volgde     1 juli     augustus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1998 daarna volgde nederland' ->

Date index: 2023-12-21
w