Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2001 daarom " (Nederlands → Frans) :

De richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen [19], die op 16 juli 1999 van kracht werd en vóór 16 juli 2001 in nationale wetgeving moet worden omgezet, bevat daarom specifieke eisen voor de bouw, de exploitatie en de nazorg van stortplaatsen.

Par conséquent, la directive concernant la mise en décharge des déchets [19], qui est entrée en vigueur le 16 juillet 1999 et doit être transposée en droit national avant le 16 juillet 2001, définit des exigences spécifiques concernant la construction, l'exploitation et la désaffectation des décharges.


Verordening (EG) nr. 562/2006 en de Schengenuitvoeringsovereenkomst, Verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad van 29 mei 1995 betreffende de invoering van een uniform visummodel en Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld , Verordening (EG) nr. 767/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betr ...[+++]

Il convient dès lors de modifier en conséquence le règlement (CE) no 562/2006, la convention d'application de l'accord de Schengen, le règlement (CE) no 1683/95 du Conseil du 29 mai 1995 établissant un modèle type de visa , le règlement (CE) no 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation , le règlement (CE) no 767/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 concernant le système d'information sur les visas ( ...[+++]


Verordening (EG) nr. 562/2006 en de Schengenuitvoeringsovereenkomst, Verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad van 29 mei 1995 betreffende de invoering van een uniform visummodel en Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld, Verordening (EG) nr. 767/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betr ...[+++]

Il convient dès lors de modifier en conséquence le règlement (CE) n° 562/2006, la convention d'application de l'accord de Schengen, le règlement (CE) n° 1683/95 du Conseil du 29 mai 1995 établissant un modèle type de visa, le règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation, le règlement (CE) nº 767/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 concernant le système d'information sur les visas (VI ...[+++]


Voor de personeelsleden afkomstig uit die korpsen werd daarom bij de overgang van de oude ziekteverlofregeling naar de nieuwe regeling in de omzendbrief GPI 9 van 20 juli 2001 voorzien in een precisering wat betreft de berekening van hun ziektecontingent.

C'est pourquoi, pour les membres du personnel issus de ces corps, lors du passage de l'ancienne réglementation du congé de maladie vers la nouvelle réglementation, une précision a été prévue dans la GPI 9 du 20 juillet 2001 en ce qui concerne le calcul de leur contingent de maladie.


Daarom zal eerst ervoor gezorgd worden dat de betrokken leerlingen de bedoelde basisvaardigheden op 12 jaar beheersen zoals bepaald in het bovenvermelde decreet van 19 juli 2001.

Pour ce faire, on veillera à d'abord conduire les élèves concernés à la maîtrise des socles de compétences visées à 12 ans tels que définis par le décret du 19 juillet 2001 précité.


de EU na de aanslagen van 11 september 2001, 11 maart 2004 en 7 juli 2005 vastbesloten is de resultaten, beperkingen en vooruitzichten van het antiterrorismebeleid van de Unie te evalueren, op een moment dat de terroristische dreiging een mondiale dimensie heeft gekregen en daarom op dezelfde schaal moet worden aangepakt,

que l'Union a la ferme intention d'évaluer l'acquis, les limites et les perspectives de son action dans la lutte contre le terrorisme après les attentats du 11 septembre 2001, du 11 mars 2004 et du 7 juillet 2005, sachant que la menace terroriste a désormais pris une dimension planétaire et demande donc une réaction au même niveau,


de EU na de aanslagen van 11 september 2001, 11 maart 2004 en 7 juli 2005 vastbesloten is de resultaten, beperkingen en vooruitzichten van het antiterrorismebeleid van de Unie te evalueren, op een moment dat de terroristische dreiging een mondiale dimensie heeft gekregen en daarom op dezelfde schaal moet worden aangepakt,

que l'Union a la ferme intention d'évaluer l'acquis, les limites et les perspectives de son action dans la lutte contre le terrorisme après les attentats du 11 septembre 2001, du 11 mars 2004 et du 7 juillet 2005, sachant que la menace terroriste a désormais pris une dimension planétaire et demande donc une réaction au même niveau,


de EU na de aanslagen van 11 september 2001, 11 maart 2004 en 7 juli 2005 vastbesloten is de resultaten, beperkingen en vooruitzichten van het antiterrorismebeleid (schrapping) te evalueren, op een moment dat de terroristische dreiging een mondiale dimensie heeft gekregen en daarom op dezelfde schaal moet worden aangepakt,

que l'Union européenne a la ferme intention d'évaluer l'acquis, les limites et les perspectives de son action dans la lutte contre le terrorisme après les attentats du 11 septembre 2001, du 11 mars 2004 et du 7 juillet 2005, sachant que la menace terroriste a désormais pris une dimension planétaire et demande donc une réaction au même niveau,


In de beschikking van 25 juli 2001 over de reddingssteun had de Commissie daarom erkend dat een ratio van het kernvermogen van 5 % noodzakelijk is voor het voortbestaan van een bank.

Dans sa décision du 25 juillet 2001 sur l'aide au sauvetage, la Commission avait donc reconnu qu'un ratio de fonds propres de 5 % était nécessaire pour permettre à une banque de continuer d'exister.


De richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen [19], die op 16 juli 1999 van kracht werd en vóór 16 juli 2001 in nationale wetgeving moet worden omgezet, bevat daarom specifieke eisen voor de bouw, de exploitatie en de nazorg van stortplaatsen.

Par conséquent, la directive concernant la mise en décharge des déchets [19], qui est entrée en vigueur le 16 juillet 1999 et doit être transposée en droit national avant le 16 juillet 2001, définit des exigences spécifiques concernant la construction, l'exploitation et la désaffectation des décharges.




Anderen hebben gezocht naar : juli     bevat daarom     9 juli     nr 539 2001     2009 moeten daarom     20 juli     korpsen werd daarom     19 juli     daarom     september     gekregen en daarom     25 juli     commissie daarom     juli 2001 daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 daarom' ->

Date index: 2023-03-14
w