Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2001 weer » (Néerlandais → Français) :

Sedert 1 oktober 2001 (inwerkingtreding koninklijk besluit van 20 juli 2001), wordt een kentekenplaat, zowel de officiële als de reproductie, als onleesbaar of onvoldoende leesbaar beschouwd indien het plaatnummer overdag bij helder weer niet door een waarnemer met normaal zicht kan herkend worden van op een afstand van respectievelijk ten minste 40 meter voor de autoplaten van het Europees model (520 x 110 mm), ten minste 30 meter ...[+++]

Depuis le 1 octobre 2001 (date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 20 juillet 2001), une marque d'immatriculation, aussi bien l'officielle que sa reproduction, est considérée comme illisible ou trop peu lisible, lorsque le numéro de plaque ne peut être lu durant la journée par temps clair par un observateur avec une vue normale à des distances de respectivement 40 mètres au moins pour des plaques automobiles du modèle européen (520 x 110 mm), 30 mètres au moins pour les plaques automobiles normales (320 ou 270 x 110 mm) et 20 mètres pour les plaques motocyclettes (article 29 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001).


Sommige leden van groep (e) vinden dan weer dat deze discussie een onderdeel vormt van de algemene voorwaarden van de legitimiteit van experimenten op de mens, zoals vastgelegd in ons Advies nr. 13 van 9 juli 2001 betreffende experimenten op mensen als het om patiënten gaat, en ons komend Advies betreffende experimenten op gezonde vrijwilligers, als het gaat over vrouwen die vrijwillig meewerken buiten de behoefte aan medische behandeling.

Pour certains membres du groupe (e), cette discussion relève des conditions générales de légitimité d'expérimentation sur l'homme définis dans l'Avis nº 13 du 9 juillet 2001 relatif aux expérimentations sur l'homme lorsqu'il s'agit de patientes, et du futur Avis « Expérimentation sur volontaires sains » déjà annoncé dans l'avis précité, s'il s'agit de femmes volontaires n'ayant pas besoin d'un traitement médical.


Artikel 29 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen bepaalt dat de kentekenplaat en haar reproductie ten allen tijde zichtbaar en overdag bij helder weer leesbaar moeten zijn op een afstand van tenminste veertig meter voor nummerplaten van Europees formaat.

L'article 29 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules stipule que la marque d'immatriculation et sa reproduction restent visibles en tout temps et sont lisibles le jour par temps clair à une distance minimum de quarante mètres pour les marques d'immatriculation de format européen.


1. Artikel 29 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen bepaalt dat de kentekenplaat en haar reproductie te allen tijde zichtbaar en overdag bij helder weer leesbaar moeten zijn op een afstand van tenminste veertig meter.

1. L’article 29 de l’arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l’immatriculation de véhicules stipule que la marque d’immatriculation et sa reproduction doivent rester visibles en tout temps et sont lisibles le jour par temps clair à une distance minimum de quarante mètres.


*Dit percentage is gebaseerd op informatie van het Centraal Bureau voor de Statistiek in Nederland en geeft de verandering van de consumentenprijsindex in Nederland tussen juli 2000 en juli 2001 weer.

*taux résultant des informations livrées par l'Office central des statistiques des Pays‑Bas et reflétant la hausse de l'indice des prix à la consommation des Pays‑Bas entre juillet 2000 et juillet 2001


Het al langer smeulende conflict rond de vaste boekenprijs is in juli 2001 weer opgelaaid, toen de Commissie tegen diverse Duitse uitgeverijen een kartelprocedure begon.

En juillet 2001, le conflit qui couve depuis longtemps au sujet du régime du prix fixe du livre a connu un sursaut, la Commission entamant une procédure pour entente contre plusieurs maisons d'édition allemandes.


Sedert 1 oktober 2001 (inwerkingtreding koninklijk besluit van 20 juli 2001), wordt een kentekenplaat, zowel de officiële als de reproductie, als onleesbaar of onvoldoende leesbaar beschouwd indien het plaatnummer overdag bij helder weer niet door een waarnemer met normaal zicht kan herkend worden van op een afstand van respectievelijk ten minste 40 meter voor de autoplaten van het Europees model (520 x 110 mm), ten minste 30 meter ...[+++]

Depuis le 1 octobre 2001 (date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 20 juillet 2001), une marque d'immatriculation, aussi bien l'officielle que sa reproduction, est considérée comme illisible ou trop peu lisible, lorsque le numéro de plaque ne peut être lu durant la journée par temps clair par un observateur avec une vue normale à des distances de respectivement 40 mètres au moins pour des plaques automobiles du modèle européen (520 x 110 mm), 30 mètres au moins pour les plaques automobiles normales (320 ou 270 x 110 mm) et 20 mètres pour les plaques motocyclettes (article 29 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001).


Sinds juli 2001 loopt de inflatie echter weer terug, en deze ontwikkeling zal zich waarschijnlijk voortzetten.

Depuis juin 2001, l'inflation recule à nouveau et ce mouvement devrait se poursuivre.


- gezien het feit dat de Europese Commissie heeft betreurd dat het Amerikaanse Congres op 26 juli 2001 de sancties tegen Iran en Libië (ILSA, HR 1954) weer met 5 jaar heeft verlengd,

– considérant les regrets exprimés par la Commission européenne quant à la nouvelle prolongation de cinq ans des sanctions contre l'Iran et de la Libye (ILSA, HR 1954), décidée par le congrès américain le 26 juillet 2001,


1. is verheugd over de besluiten om de aanpak van de klimaatverandering te bespoedigen, waarover op 23 juli 2001 in Bonn internationale overeenstemming is bereikt door meer dan 180 landen, waaronder Japan, Australië, Canada en Rusland, maar met de VS als belangrijke uitzondering; is van oordeel dat deze overeenstemming het Kyoto-proces weer vaart zal geven en een essentieel instrument is voor de tenuitvoerlegging van een mondiale strategie tegen de opwarming van de aardatmosfeer; beschouwt de overeenkomst van Bo ...[+++]

1. se félicite de l'adoption à l'échelle internationale, le 23 juillet 2001 à Bonn, d'un ensemble de décisions visant à accélérer l'adoption de mesures relatives au changement climatique par plus de 180 pays, au nombre desquels figurent le Japon, l'Australie, le Canada et la Russie, mais non, faut-il le souligner, les États-Unis; considère que cet accord donne un nouvel élan au protocole de Kyoto et représente un instrument essentiel dans la mise en œuvre d'une stratégie mondiale contre le réchauffement planétaire; considère en outre que l'accord de Bonn forme une étape importante vers l'émergence d'un processus décisionnel global et m ...[+++]




D'autres ont cherché : 20 juli     oktober     bij helder weer     9 juli     juli     vinden dan weer     en juli 2001 weer     juli 2001 weer     sinds juli     inflatie echter weer     weer     kyoto-proces weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 weer' ->

Date index: 2023-09-07
w