Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2010 wordt de heer mathieu compte vast " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 19 juli 2010 wordt de heer Mathieu Compte vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 juni 2009 en uitwerking op 1 juni 2010.

Par arrêté royal du 19 juillet 2010, M. Matthieu Compte est nommé à titre défintif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 juin 2009 et effet au 1 juin 2010.


2 JUNI 2016. - Ministerieel besluit houdende het aanduiden van een controleur om de stedenbouwkundige overtredingen op te sporen en vast te stellen De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor, Ruimtelijke Ordening, Gelet op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op artikel 301; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot ...[+++]

2 JUIN 2016. - Arrêté ministériel portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du territoire, notamment l'article 301; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, article 5, 1° /1; Vu la délibération du Conseil communal du 30 janvier 2014, par laquelle le Collège des bourgmestre et échevins de la commune ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 27 juli 2011 wordt de heer Mathieu Royal, met ingang van 1 juli 2011, in vast dienstverband benoemd met de titel van attaché klasse A2 bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten - Buitendiensten.

Par arrêté ministériel du 27 juillet 2011, M. Mathieu Royal, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché de classe A2 - Services extérieurs - à l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé - Administration centrale - dans le cadre linguistique francophone, à partir du 1 juillet 2011.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 16 juli 2010 wordt de heer Noé MARTENS vast benoemd via werving in de graad van attaché (niveau A/rang A1) in het Franse taalkader met ingang van 1 juli 2010 na een stageperiode die inging op 1 juli 2009.

Par décision du conseil d'administration du 16 juillet 2010, M. Noé MARTENS est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade d'attaché (niveau A/rang A1), dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 juillet 2010 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 juillet 2009.


Bij ministerieel besluit van 30 juli 2010, dat in werking treedt op 30 juli 2010, wordt de heer Mathieu Godeau, woonachtig Dieweg 28, bus 1, te 1180 Ukkel, als zonneboilerinstallateur erkend.

Un arrêté ministériel du 30 juillet 2010 qui entre en vigueur le 30 juillet 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Mathieu Godeau, domicilié Dieweg 28, bte 1, à 1180 Uccle.


Bij koninklijk besluit van 19 juli 2010 wordt de heer Jérôme Grodek vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 juli 2009 en uitwerking op 1 juli 2010.

Par arrêté royal du 19 juillet 2010, M. Jérôme Grodek est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 juillet 2009 et effet au 1 juillet 2010.


54. is verheugd over het feit dat het door de derde onderzoekskamer van het ICC tegen Jean Pierre Bemba uitgevaardigde aanhoudingsbevel op 3 juli 2008 door België ten uitvoer is gelegd; stelt evenwel met grote bezorgdheid vast dat acht aanhoudingsbevelen die door het ICC onder meer tegen vier vooraanstaande leiders van het Verzetsleger van de Heer (LRA) in Oeganda, tegen Bosco Ntaganda in de Democratische Republiek Congo en tegen ...[+++]

54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]


54. is verheugd over het feit dat het door de derde onderzoekskamer van het ICC tegen Jean Pierre Bemba uitgevaardigde aanhoudingsbevel op 3 juli 2008 door België ten uitvoer is gelegd; stelt evenwel met grote bezorgdheid vast dat acht aanhoudingsbevelen die door het ICC onder meer tegen vier vooraanstaande leiders van het Verzetsleger van de Heer (LRA) in Oeganda, tegen Bosco Ntaganda in de Democratische Republiek Congo en tegen ...[+++]

54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]


54. is verheugd over het feit dat het door de derde onderzoekskamer van het ICC tegen Jean Pierre Bemba uitgevaardigde aanhoudingsbevel op 3 juli 2008 door België ten uitvoer is gelegd; stelt evenwel met grote bezorgdheid vast dat acht aanhoudingsbevelen die door het ICC onder meer tegen vier vooraanstaande leiders van het Verzetsleger van de Heer (LRA) in Oeganda, tegen Bosco Ntaganda in de Democratische Republiek Congo en tegen ...[+++]

54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects et de les déférer à la CPI, au mépris de l'obligation que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : heer mathieu compte     19 juli 2010 wordt de heer mathieu compte vast     18 juli     juni     heer     heer mathieu     sporen en vast     27 juli     juli     juli 2011 wordt     wordt de heer     vast     16 juli     juli 2010 wordt     noé martens vast     30 juli     juli 2010 wordt     19 juli     jérôme grodek vast     mei     onderzoeken worden     icc onder meer     verenigde naties     hoogte     grote bezorgdheid vast     juli 2010 wordt de heer mathieu compte vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2010 wordt de heer mathieu compte vast' ->

Date index: 2020-12-20
w