Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2011 overeen » (Néerlandais → Français) :

Art. 9. Dit artikel stemt overeen met artikel 31 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, dat van toepassing was op de concessies van openbare werken.

Art. 9. Cet article correspond à l'article 31 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, qui était applicable aux concessions de travaux publics.


Dit artikel stemt overeen met artikel 149 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.

Cet article correspond à l'article 149 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.


1.5 Om de schuldhoudbaarheid en het herfinancieringsprofiel van Griekenland te verbeteren, kwamen de Staats- en Regeringsleiders van de Eurozone en de EU-instellingen op 21 juli 2011 overeen om, samen met het IMF en de vrijwillige bijdrage van de particuliere sector, een nieuw financieringsprogramma voor Griekenland ten belope van 109 euro miljard uit te werken.

1.5. Pour améliorer la viabilité financière de la Grèce et ses capacités de financement, les Chefs d'État et de gouvernement de la zone euro et les institutions de l'Union européenne se réunirent le 21 juillet 2011 pour établir, avec le FMI et la contribution volontaire du secteur privé, un nouveau programme de financement pour la Grèce à hauteur de 109 milliards.


1.5 Om de schuldhoudbaarheid en het herfinancieringsprofiel van Griekenland te verbeteren, kwamen de Staats- en Regeringsleiders van de Eurozone en de EU-instellingen op 21 juli 2011 overeen om, samen met het IMF en de vrijwillige bijdrage van de particuliere sector, een nieuw financieringsprogramma voor Griekenland ten belope van 109 euro miljard uit te werken.

1.5. Pour améliorer la viabilité financière de la Grèce et ses capacités de financement, les Chefs d'État et de gouvernement de la zone euro et les institutions de l'Union européenne se réunirent le 21 juillet 2011 pour établir, avec le FMI et la contribution volontaire du secteur privé, un nouveau programme de financement pour la Grèce à hauteur de 109 milliards.


Het bedrag van 85.000 EUR vermeld in de voorgaande artikelen stemt op het moment dat dit besluit genomen is overeen met het bedrag waaronder de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking kan gevoerd worden (overeenkomstig artikel 26, § 1, 1°, a, van de in de aanhef vermelde wet van 15 juni 2006 iuncto artikel 105, § 1, 2°, van het in de aanhef vermelde koninklijk besluit van 15 juli 2011).

Le montant de 85.000 EUR mentionné aux articles précédents correspond, au moment où cette décision a été prise, au montant en-dessous duquel la procédure négociée sans publicité peut être menée (conformément à l'article 26, § 1, 1°, a, de la loi du 15 juin 2006 mentionnée dans le préambule, iuncto l'article 105, § 1, 2°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 mentionné dans le préambule).


Het bedrag van 209.000 EUR vermeld in de voorgaande artikelen stemt op het moment dat dit besluit genomen is overeen met het bedrag van overheidsopdrachten voor leveringen en diensten waarbij de Europese bekendmakingsverplichtingen gelden (overeenkomstig artikel 32, eerste lid, 2° en 3° van het in de aanhef vermelde koninklijk besluit van 15 juli 2011).

Le montant de 209.000 EUR mentionné aux articles précédents correspond, au moment où cette décision a été prise, au montant des marchés publics de fournitures et de services pour lesquels les obligations européennes de publicité s'appliquent (conformément à l'article 32, premier alinéa, 2° et 3° de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 mentionné dans le préambule).


Art. 8. Dit artikel stemt overeen met artikel 29 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011.

Art. 8. Cet article correspond à l'article 29 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.


Onderstaande gegevens komen overeen met de staat van de gegevensbank op 10 juli 2011.

Les données qui seront présentées ci-après correspondent à l’état de la banque de données au 10 juillet 2011.


Deze gegevens komen overeen met de staat van de gegevensbank op 10 juli 2011.

Les données ici présentées correspondent à l’état de la banque de données, situation arrêtée à la date du 10 juillet 2011.


In het licht van de extractiedatum (10 juli 2011) stemmen de vermelde kwantitatieve gegevens immers overeen met dossiers die tussen 6 en 42 maanden oud zijn.

En effet, selon la date d’extraction du 10 juillet 2011, les données quantitatives exposées correspondent à des dossiers dont l’âge varie entre 6 et 42 mois.




D'autres ont cherché : 15 juli     juli     artikel stemt overeen     juli 2011 overeen     genomen is overeen     gegevens komen overeen     extractiedatum 10 juli     gegevens immers overeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2011 overeen' ->

Date index: 2022-03-27
w