Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1955 laatst " (Nederlands → Frans) :

- Erfloze nalatenschappen Erfloze nalatenschap van Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, geboren te Coquilhatstad (Kongo) op 9 juni 1955, laatst wonende te Antwerpen (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, en overleden te Antwerpen (Merksem) op 12 mei 2014.

- Successions en déshérence Succession en déshérence de Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, né à Coquilhatville (Congo) le 9 juin 1955, habitant à Anvers (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, et décédé à Anvers (Merksem), le 12 mai 2014.


De Administrateur van de Patrimoniumdiensten, De adviseur, P. Kwaka-Nduku Erfloze nalatenschap van Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, geboren te Coquilhatstad (Kongo) op 9 juni 1955, laatst wonende te Antwerpen (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, en overleden te Antwerpen (Merksem) op 12 mei 2014.

L'administrateur des Services patrimoniaux, Le conseiller, P. Kwaka-Nduku Succession en déshérence de Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, né à Coquilhatville (Congo) le 9 juin 1955, habitant à Anvers (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, et décédé à Anvers (Merksem), le 12 mai 2014.


Erfloze nalatenschap Erfloze nalatenschap van Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, geboren te Coquilhatstad (Kongo) op 9 juni 1955, laatst wonende te Antwerpen (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, en overleden te Antwerpen (Merksem) op 12 mei 2014.

Succession en déshérence Succession en déshérence de Busschots, Luc Jacques Julien Busschots, Luc Jacques Julien, né à Coquilhatville (Congo) le 9 juin 1955, habitant à Anvers (Merksem), Kwadeveldenplein 4/7, et décédé à Anvers (Merksem), le 12 mai 2014.


Artikel 29 Inwerkingtreding a. Deze Overeenkomst treedt in werking op de laatste van de navolgende data : (1) 1 januari 2013, of (2) de eerste dag van de eerste maand die volgt op de datum waarop het Koninkrijk België, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Staat Israël, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Polen, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika de depositaris ervan in kennis hebben gesteld dat aan hun onderscheiden nationale vereisten voor de inwerkingtreding van deze Overe ...[+++]

Article 29 Entrée en vigueur a. Le présent Accord entrera en vigueur à la dernière des deux dates ci-après : soit (1) le 1 janvier 2013, soit (2) le premier jour du premier mois suivant la date à laquelle le Royaume de Belgique, la République française, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Etat d'Israël, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République de Pologne, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les Etats-Unis d'Amérique auront informé le dépositaire de l'accomplissement des procédures nationales requises en ce qui les concerne pour l'entrée en vigueur du présent Accord. b. A compter de sa date d'entrée en vigueur, le présent Accord remplace l' ...[+++]


Onverminderd de archiefwet van 24 juni 1955, worden de in de gemeenschappelijke gegevensbanken bewaarde persoonsgegevens uitgewist vanaf het ogenblik dat de doeleinden bedoeld in § 2 verdwijnen, en ten laatste 30 jaar na de laatste verwerking.

Les données à caractère personnel conservées au sein des banques de données communes sont supprimées dès que les finalités visées au § 2 disparaissent, et au maximum 30 ans après le dernier traitement, sans préjudice de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives.


Andere in die laatste bepaling bedoelde « gemeentelijke en provinciale instellingen », alsook de in artikel 4, 5°, van hetzelfde decreet bedoelde intergemeentelijke samenwerkingsverbanden en de in titel VIII van het decreet van 19 december 2008 « betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » vermelde verenigingen die in artikel 4, 6°, van hetzelfde decreet worden beoogd, zijn daarentegen geen openbare instellingen in de zin van de wet van 24 juni 1955.

D'autres « institutions communales et provinciales » visées par cette dernière disposition, ainsi que les structures de coopération intercommunale visées à l'article 4, 5°, du même décret et les associations mentionnées au titre VIII du décret du 19 décembre 2008 « relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale » et visées par l'article 4, 6° du même décret ne sont, par contre, pas des établissements publics au sens de la loi du 24 juin 1955.


De regering wijst er evenwel op dat het voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 4 augustus 1955, dat op 20 juni 1997 in de Ministerraad is goedgekeurd en voor advies aan de Raad van State is overgezonden, uitdrukkelijk bepaalt dat de Koning een aantal personen aan het veiligheidsonderzoek kan onderwerpen om na te gaan of zij absolute garanties bieden inzake « geheimhouding, loyauteit en integriteit » (deze laatste drie termen zijn overgenomen in artikel 3 van het voorliggende ontwerp) ...[+++]

À cet égard, le gouvernement tient à souligner qu'un avant-projet de loi modifiant la loi du 4 août 1955, approuvé par le Conseil des ministres le 20 juin 1997 et envoyé pour avis au Conseil d'État, prévoit explicitement la faculté accordée au Roi de soumettre certaines personnes à des enquêtes de sécurité afin de déterminer si elles offrent des garanties absolues au point de vue de la loyauté, de l'intégrité et de la discrétion (ces trois derniers termes ont été repris tels quels de l'article 3 du présent projet).


Wat het laatste begrip betreft, wordt in het ontwerp, naast de verwijzing naar artikel 1 van de archiefwet van 24 juni 1955, gepreciseerd welke entiteiten worden beoogd.

En ce qui concerne cette dernière notion, le projet se réfère non seulement à l'article 1 de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives, mais précise également quelles entités sont visées.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk gegeven op 7 juni 2007, is ten verzoeke van Mevr. Vancraeyenest, Rita, wonende te 8790 Waregem, Lindestraat 19, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer Deloddere, Patrick Maurice, geboren te Waregem, op 12 september 1955, laatst woonachtig te 8790 Waregem, Lindestraat 19.

Un jugement du tribunal de première instance de Courtrai rendu le 7 juin 2007, à la requête de Mme Vancraeyenest, Rita, domiciliée à 8790 Waregem, Lindestraat 19, a déclaré l'absence de M. Deloddere, Patrick Maurice, né à Waregem, le 12 septembre 1955, ayant demeuré en dernier lieu à 8790 Waregem, Lindestraat 19.


Gelet op het ministerieel besluit van 11 februari 1955 tot regeling van de inrichting en de werking van de Sociale Dienst van het Ministerie van Financiën, laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 29 juni 1989;

Vu l'arrêté ministériel du 11 février 1955 réglant l'organisation et le fonctionnement du Service social du Ministère des Finances, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 juin 1989;




Anderen hebben gezocht naar : juni     juni 1955 laatst     laatste     24 juni     ten laatste     augustus     wat het laatste     september     september 1955 laatst     29 juni     februari     financiën laatst     juni 1955 laatst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1955 laatst' ->

Date index: 2024-01-05
w