Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2002 vonden enkele vergaderingen » (Néerlandais → Français) :

Na het conflict van 20 juni 2002 vonden enkele vergaderingen plaats in de schoot van het directiecomité, waarbij men poogde de interpretatie van artikel 13 te verfijnen, meer bepaald met betrekking tot de rol van de opvoeders.

Après le conflit du 20 juin 2002 ont eu lieu plusieurs réunions du comité de direction, au cours desquelles on a tenté d'affiner l'interprétation de l'article 13, en particulier en ce qui concerne le rôle des éducateurs.


7. Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende de voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra mag een zonnecentrum enkel werken bij afwezigheid van een onthaalverantwoordelijke indien het voldoet aan de voorwaarden voor een geautomatiseerd zonnecentrum.

7. Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juin 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage, un centre de bronzage ne peut fonctionner en l'absence d''un responsable de l'accueil que s'il répond aux conditions de centre de bronzage automatisé.


Aanleiding hiervoor was onder meer de hoorzitting met meester J.-M. Arnould, advocaat van mevrouw Coen, diplomate, en verslagen die senatoren overmaakten aan de subcommissie na werkbezoeken aan Belgische ambassades en/of consulaten in het buitenland : na kennis genomen te hebben van de verslagen van de senatoren Dubié, Lizin en Willame-Boonen in dit verband, werd de heer Genot, directeur-generaal van de dienst « Consulaire Zaken » van het ministerie van Buitenlandse Zaken tweemaal gehoord door de subcommissie (vergaderingen van 30 mei 2002 en 24 ...[+++]

L'une des raisons de cette reprise est notamment l'audition de maître J.-M. Arnould, avocat de Mme Coen, diplomate, et des rapports que des sénateurs ont transmis à la sous-commission après des visites de travail aux ambassades de Belgique et/ou consulats belges à l'étranger : après avoir pris connaissance des rapports des sénateurs Dubié, Lizin et Willame-Boonen dans ce domaine, M. Genot, directeur général du service « Affaires consulaires » du ministère des Affaires étrangères, a été entendu deux fois par la sous-commission (réunions du 30 mai 2002 et du 24 juin ...[+++]


­ Verschillende vormings- en sensibiliseringsacties ten aanzien van het personeel vonden plaats : vorming van stagiair attachés voor Ontwikkelingssamenwerking (juni 2002), sensibiliseringssessies met betrekking op de communicatie en het opstarten van netwerken van rurale vrouwen (vanuit de ervaring van Dimitra) en verschillende debriefingmomenten na missies.

­ Plusieurs actions de formation/sensibilisation du personnel de la coopération ont été menées : formation des stagiaires attachés à la Coopération en juin 2002 et séances de sensibilisation (information sur la communication et la mise en réseau des femmes rurales basées sur l'expérience du réseau Dimitra et séances de débriefing de missions).


Aanleiding hiervoor was onder meer de hoorzitting met meester J.-M. Arnould, advocaat van mevrouw Coen, diplomate, en verslagen die senatoren overmaakten aan de subcommissie na werkbezoeken aan Belgische ambassades en/of consulaten in het buitenland : na kennis genomen te hebben van de verslagen van de senatoren Dubié, Lizin en Willame-Boonen in dit verband, werd de heer Genot, directeur-generaal van de dienst « Consulaire Zaken » van het ministerie van Buitenlandse Zaken tweemaal gehoord door de subcommissie (vergaderingen van 30 mei 2002 en 24 ...[+++]

L'une des raisons de cette reprise est notamment l'audition de maître J.-M. Arnould, avocat de Mme Coen, diplomate, et des rapports que des sénateurs ont transmis à la sous-commission après des visites de travail aux ambassades de Belgique et/ou consulats belges à l'étranger : après avoir pris connaissance des rapports des sénateurs Dubié, Lizin et Willame-Boonen dans ce domaine, M. Genot, directeur général du service « Affaires consulaires » du ministère des Affaires étrangères, a été entendu deux fois par la sous-commission (réunions du 30 mai 2002 et du 24 juin ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 mai 2016 en cause de la SA de droit public « Proximus » (anciennement « Belgacom ») contre l'Office national de sécurité sociale (ONSS), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mai 2016, la Cour du travail de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 48 et 207 de la loi-programme du 2 août 2002, lus ensemble avec l'article 46 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et son arrêté d'exécution du 18 juin 1976, plu ...[+++]


De eerste vergaderingen vonden plaats vanaf juni 2014, in eerste instantie om toe te zien op de oprichting van de commissies vanuit logistiek (en regelgevend) oogpunt en op de organisatie van de eerste vergelijkende examens voor de stagiairs-gerechtsdeurwaarders (met het oog op een benoeming als kandidaat-gerechtsdeurwaarder - artikel 513 Gerechtelijk Wetboek.) De nadere regels van de commissies worden uitvoerig beschreven in het huishoudelijk reglement, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 2 juli 2015 en bekendgemaakt in het Belgis ...[+++]

Les premières réunions ont eu lieu dès le mois de juin 2014, dans un premier temps pour veiller à la mise en place des commissions d'un point de vue logistique (et réglementaire) et à l'organisation des premiers concours pour les stagiaires-huissiers de justice (en vue d'une nomination en tant que candidat-huissier de justice - article 513 Code Judiciaire). Les modalités des commissions sont détaillées dans le règlement d'ordre intérieur, approuvé par arrêté royal du 2 juillet 2015 et publié au Moniteur Belge le 1 ...[+++]


Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 19bis-3, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002; Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, artikel 132, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, de artikelen 2 en 8; Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 2004 tot verlening van de toelating aan het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en aan het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars; Gele ...[+++]

Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 19bis-3, inséré par la loi du 22 août 2002 ; Vu la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, l'article 132, § 2 ; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie, les articles 2 et 8 ; Vu l'arrêté royal du 12 avril 2004 octroyant l'agrément au Fonds commun de Garantie automobile et au Bureau belge des Assureur ...[+++]


1. De laatste vergaderingen van de gemengde ENOVER-Transport werkgroep vonden plaats op 19 juni, 21 augustus en 23 oktober 2014.

1. Les dernières réunions du groupe mixte CONCERE-Transport ont eu lieu les 19 juin, 21 août et 23 octobre 2014.


­ Verschillende vormings- en sensibiliseringsacties ten aanzien van het personeel vonden plaats : vorming van stagiair attachés voor Ontwikkelingssamenwerking (juni 2002), sensibiliseringssessies met betrekking op de communicatie en het opstarten van netwerken van rurale vrouwen (vanuit de ervaring van Dimitra) en verschillende debriefingmomenten na missies.

­ Plusieurs actions de formation/sensibilisation du personnel de la coopération ont été menées : formation des stagiaires attachés à la Coopération en juin 2002 et séances de sensibilisation (information sur la communication et la mise en réseau des femmes rurales basées sur l'expérience du réseau Dimitra et séances de débriefing de missions).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 vonden enkele vergaderingen' ->

Date index: 2022-03-31
w