Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2010 wordt de heer philippe blondeel vast » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de raad van bestuur van 25 juni 2010 wordt de heer Philippe BLONDEEL vast benoemd via werving in de graad van attaché (niveau A/rang A1) in het Franse taalkader met ingang van 1 juni 2010 na een stageperiode die inging op 1 juni 2009.

Par décision du conseil d'administration du 25 juin 2010, M. Philippe BLONDEEL est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade d'attaché (niveau A/rang A1), dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 juin 2010 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 juin 2009.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 juni 2010, wordt de heer Philippe KERKHOF definitief benoemd op 1 september 2010 in de hoedanigheid van Assistent van Openbare Reinheid (rang 20) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Nederlandstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 juin 2010, M. Philippe KERKHOF est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique néerlandophone.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 2010 houdende aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het administratief personeel van de gesubsidieerde officiële Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor Architectuur, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 januari 2014, 10 juni 2015, 4 februari 2016 en 27 juli 2016, ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 2010 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'architecture officiels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 3 janvier 2014, 10 juin 2015, 4 février 2016 et 27 juillet 2016, les mots « M. Philippe ...[+++]


Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 septembre 2010 ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 2010 houdende aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het administratief personeel van de gesubsidieerde officiële Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor Architectuur, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 januari 2014 en 10 juni 2015, worden de woorden « De heer Jean SIMO ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 2010 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture officiels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 3 janvier 2014 et 10 juin 2015, les mots « M. Jean SIMON », « M. Philippe BEGUIN » ...[+++]


Bij beslissing van de raad van bestuur van 29 mei 2009 wordt de heer Philippe BLONDEEL met ingang van 1 juni 2009 toegelaten tot de stage als attaché (niveau A/rang A1) in het Franse taalkader.

Par décision du conseil d'administration du 29 mai 2009, M. Philippe BLONDEEL est admis au stage en qualité d'attaché (niveau A/rang A1), dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 juin 2009.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Philippe Konat, assistent, met administratieve standplaats te Luik, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district des Awirs - D.151.30, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescher ...[+++]

Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur le 8 juin 2004, M. Philippe Konat, assistant, ayant sa résidence administrative à Liège, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du district des Awirs - D151.30, pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public routier régional et en réglementant les conditions d'exercice.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Philippe Coustry, adjunct, met administratieve standplaats te Nijvel, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Nijvel - D.143.21, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherm ...[+++]

Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur le 8 juin 2004, M. Philippe Coustry, adjoint, ayant sa résidence administrative à Nivelles, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du district de Nivelles - D143.21, pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public routier régional et en réglementant les conditions d'exercice.


2010/2011-0 Voordracht van de heer Philippe De Backer als vast lid, ter vervanging van de heer Dirk Sterckx die zijn ontslag heeft aangeboden P0047 20/07/2011 Blz : 33,34

2010/2011-0 Présentation de M. Philippe De Backer comme membre effectif, en remplacement de M. Dirk Sterckx qui a démissionné de ses fonctions P0047 20/07/2011 Page(s) : 33,34




D'autres ont cherché : heer philippe blondeel     25 juni 2010 wordt de heer philippe blondeel vast     24 juni     juni     juni 2010 wordt     wordt de heer     heer philippe     juli     juli 2016 worden     heer     11 juni     september     betreft de heer     buitenlandse handel     artikel 22 laatst     juni 2015 worden     1 juni     mei     mei 2009 wordt     7 juni     juni 2004 wordt     inbreuken vast     backer als vast     juni 2010 wordt de heer philippe blondeel vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2010 wordt de heer philippe blondeel vast' ->

Date index: 2023-05-30
w