Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni dit jaar verplicht zouden " (Nederlands → Frans) :

Voor de toepassing van deze afdeling, wordt geen rekening gehouden met eventuele voorlopige afwijkingen van de verplichting om te stockeren, die aan een deelnemende onderneming in het jaar 2005 zouden zijn toegestaan.

Pour l’application de la présente section, il n’est pas tenu compte d’éventuelles dérogations provisoires à l’obligation de stockage, qui auraient été accordées à une entreprise participante dans l’année 2005.


Voorts worden vier overtredingen van titel X van boek II van het Strafwetboek, die waren opgeheven bij de wet van 17 juni 2004, weer ingevoerd en wel om te voorkomen dat dergelijke overtredingen, die begaan worden door minderjarigen jonger dan 16 jaar, onbestraft zouden blijven.

Par ailleurs, quatre infractions du titre X du Code pénal, abrogées par la loi du 17 juin 2004, sont rétablies, et ce, pour éviter que de telles infractions, commises par des mineurs de moins de 16 ans, ne restent impunies.


Deze oplossing was nodig, als we bedenken dat voornoemde verordening in 2004 van kracht is geworden, en dat de lidstaten vanaf – uiterlijk – juni dit jaar verplicht zouden zijn vingerafdrukken van kinderen te nemen, en wel vanaf de geboorte.

Cette solution s’est avérée nécessaire, si nous tenons compte du fait que ce règlement est entré en vigueur en 2004 et que, à partir de juin de cette année, tous les États membres devraient relever les empreintes digitales des enfants dès la naissance.


De in paragrafen 1, 2 en 3 bedoelde bedragen vastgesteld voor het jaar 2013 worden op 1 januari van elk jaar aangepast, in functie van de evolutie van de waarde van het gezondheidsindexcijfer, zoals bedoeld in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, tussen 30 juni van het tweede jaar ...[+++]

Les montants visés aux paragraphes 1, 2 et 3 fixés pour l’année 2013 sont adaptés au 1 janvier de chaque année en fonction de l’évolution de la valeur de l’indice santé, tel que visé à l’article 1 de l’arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d’application pour l’indexation des prestations dans le régime de l’assurance obligatoire soins de santé, entre le 30 juin de la pénultième année et le 30 juin de l’année précédente”.


« Art. 37 bis. ­ Indien de voorzitters van openbare centra voor maatschappelijk welzijn of hun vervangers niet onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ingevolge hun activiteit als werknemer of aan het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ingevolge hun activiteit als zelfstandigen, en indien ze zonder de toepassing van de huidige bepaling enkel prestaties ...[+++]

« Art. 37 bis. ­ Si les présidents des centres publics d'aide sociale ou leurs remplaçants ne sont pas soumis à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs en vertu de leur activité de travailleur salarié ou à l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants en vertu de leur activité d'indépendant, et que sans l'application de la présente disposition, ils ne bénéficieraient des prestations en matière de soins de santé que moyennant le paiement de cotisations personnelles complémentaires, ils sont assujettis par le centre ...[+++]


Kan de Raad, nu de Europese Unie zich er - afgezien van een aantal andere belangrijke toezeggingen - op de internationale conferentie ter ondersteuning van Afghanistan in Parijs van juni dit jaar nadrukkelijker toe heeft verplicht de Afghaanse instellingen te versterken en de veiligheid in dit land te verbeteren, zeggen hoe hij met de Afghaanse regering en andere partners zoals India denkt ...[+++]

Lors de la Conférence internationale de soutien à l’Afghanistan, qui s’est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l’Union européenne s’est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d’autres engagements essentiels. Dans le prolongement, le Conseil peut-il indiquer la manière dont il espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d’a ...[+++]


Kan de Commissie, nu de Europese Unie zich er - afgezien van een aantal andere belangrijke toezeggingen - op de internationale conferentie ter ondersteuning van Afghanistan in Parijs van juni dit jaar nadrukkelijker toe heeft verplicht de Afghaanse instellingen te versterken en de veiligheid in dit land te verbeteren, zeggen hoe zij met de Afghaanse regering en andere partners zoals India d ...[+++]

Lors de la Conférence internationale de soutien à l’Afghanistan, qui s’est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l’Union européenne s’est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d’autres engagements essentiels. Dans le prolongement, la Commission peut-elle indiquer la manière dont elle espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan ...[+++]


L. overwegende dat de bescherming van de EU-burgers afhankelijk is van de juridische situatie in de afzonderlijke lidstaten, die echter zeer uiteenlopend is, daar er in een deel der landen zelfs geen parlementaire controle-instanties bestaan en er daarom nauwelijks van een toereikende bescherming kan worden gesproken; dat het voor de Europese burgers van fundamenteel belang is dat hun nationale parlementen beschikken over een formeel gestructureerde speciale controlecommissie, die de activiteiten van de geheime diensten controleert; dat zelfs daar waar er controle-instanties zijn, deze voor een grote verleiding staan om zich meer te bekommeren om de activiteiten van op het binnenland gerichte inlichtingendiensten dan van op het buitenlan ...[+++]

L. considérant que la protection des citoyens de l'UE dépend des situations juridiques qui existent dans les États membres, lesquelles sont très différentes et, dans certains cas, caractérisées par l'absence d'organe de contrôle parlementaire, ce qui fait que l'on ne saurait parler de protection suffisante; que les citoyens européens tiennent absolument à ce que leurs parlements nationaux disposent d'un organe de contrôle dûment et spécialement structuré pour surveiller et contrôler les activités des services de renseignements; que, même dans les pays où il existe un organe de contrôle, la tentation est grande de s'intéresser davantag ...[+++]


L. overwegende dat de bescherming van de EU-burgers afhankelijk is van de juridische situatie in de afzonderlijke lidstaten, die echter zeer uiteenlopend is, daar er in een deel der landen zelfs geen parlementaire controle-instanties bestaan en er daarom nauwelijks van een toereikende bescherming kan worden gesproken; dat het voor de Europese burgers van fundamenteel belang is dat hun nationale parlementen beschikken over een formeel gestructureerde speciale controlecommissie, die de activiteiten van de geheime diensten controleert; dat zelfs daar waar er controle-instanties zijn, deze voor een grote verleiding staan om zich meer te bekommeren om de activiteiten van op het binnenland gerichte inlichtingendiensten dan van op het buitenland ...[+++]

L. considérant que la protection des citoyens de l'UE dépend des situations juridiques qui existent dans les États membres, lesquelles sont très différentes et, dans certains cas, caractérisées par l'absence d'organe de contrôle parlementaire, ce qui fait que l'on ne saurait parler de protection suffisante; que les citoyens européens tiennent absolument à ce que leurs parlements nationaux disposent d'un organe de contrôle dûment et spécialement structuré pour surveiller et contrôler les activités des services de renseignements; que, même dans les pays où il existe un organe de contrôle, la tentation est grande de s'intéresser davantage ...[+++]


Voorts worden vier overtredingen van titel X van boek II van het Strafwetboek, die waren opgeheven bij de wet van 17 juni 2004, weer ingevoerd en wel om te voorkomen dat dergelijke overtredingen, die begaan worden door minderjarigen jonger dan 16 jaar, onbestraft zouden blijven.

Par ailleurs, quatre infractions du livre II, titre X du Code pénal, abrogées par la loi du 17 juin 2004, sont rétablies, et ce, pour éviter que de telles infractions, commises par des mineurs de moins de 16 ans, ne restent impunies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni dit jaar verplicht zouden' ->

Date index: 2023-10-06
w