Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni heeft opgemaakt » (Néerlandais → Français) :

1. Is het juist dat de FOD Financiën sinds de stemming van de vermelde resolutie het hierboven genoemde verslag met de opgesomde vereiste informatie niet jaarlijks tegen 30 juni heeft opgemaakt, noch de betrokken vertegenwoordigers van België heeft uitgezonden naar het Parlement voor een hoorzitting erover?

1. Est-il exact que depuis l'adoption de ladite résolution, le SPF Finances n'a pas rédigé le rapport susmentionné comportant les éléments demandés chaque année pour le 30 juin ni envoyé au Parlement les représentants belges pour y être entendus à ce sujet?


Gelet op het rapport van 8 juni 2015, opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;

Vu le rapport du 8 juin 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales;


Gelet op het rapport van 30 juni 2016, opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;

Vu le rapport du 30 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales;


Gelet op het rapport van 11 december 2017, opgemaakt overeenkomstig artikel 2 van het decreet van 29 juni 2017 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;

Vu le rapport de genre établi le 11 décembre 2017 conformément à l'article 2 de l'arrêté du 29 juin 2017 portant exécution de l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales;


Elk jaar, en uiterlijk op 30 juni, maakt het elektriciteitsbedrijf dat de federale bijdrage factureert aan de eindafnemer en dat het jaar ervoor één of meerdere aanvragen tot terugbetaling, vrijstelling en/of vermindering van de federale bijdrage ingediend heeft bij de commissie, een attest over aan de commissie, dat opgemaakt werd door de bedrijfsrevisor of accountant, die de bedragen die gevraagd werden aan de commissie certifice ...[+++]

Chaque année, et au plus tard le 30 juin, l'entreprise d'électricité facturant la cotisation fédérale au client final et qui a introduit l'année précédente auprès de la commission une ou plusieurs demandes de remboursement, d'exonération et/ou de diminution de cotisation fédérale, lui transmet une attestation du réviseur d'entreprise ou de l'expert-comptable qui certifie les montants qui ont été réclamés à la commission.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 10 juni 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over het voorontwerp van wet « houdende instemming met de Stichtingsakte en Overeenkomst van de Internationale Unie betreffende televerbindingen en het Facultatief Protocol inzake de verplichte beslechting van geschillen, opgemaakt te Genève op 22 december 1992 », heeft op 12 jun ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 10 juin 1996, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Constitution et la Convention de l'Union internationale des télécommunications, et le Protocole facultatif concernant le règlement obligatoire des différends, faits à Genève le 22 décembre 1992 », a donné le 12 juin 1996 l'avis suivant :


Met betrekking tot de bepaling van het concept van « redelijke aanpassingen » heeft professor Louis Plamondon (6885 14e Avenue H1X 2W9 Montréal Québec, Canada) een seminarie begeleid in maart 2005, en heeft een verslag in het Frans opgemaakt ten gevolge van de werken die hij heeft geleid (Verslag van de opdracht over de veiligheid van de mensen en de redelijke aanpassingen op verzoek van de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap — opleidingsdag van 10 maart 2005 en conceptuele en juridische aansturing van een Bel ...[+++]

Concernant la définition du concept d'« aménagements raisonnables », le professeur Louis Plamondon (6885 14 Avenue H1X 2W9 Montréal Québec, Canada) a animé un séminaire en mars 2005 et a rédigé en français un rapport suite aux travaux qu'il a dirigés (Rapport de la mission sur la sécurité des personnes et les aménagements raisonnables à la demande de la secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées — journée de formation du 10 mars 2005 et supervision conceptuelle et juridique d'un accord de coopération belge sur les aménagements raisonnables, remis en juin 2005).


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 10 juni 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over het voorontwerp van wet « houdende instemming met de Stichtingsakte en Overeenkomst van de Internationale Unie betreffende televerbindingen en het Facultatief Protocol inzake de verplichte beslechting van geschillen, opgemaakt te Genève op 22 december 1992 », heeft op 12 jun ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 10 juin 1996, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Constitution et la Convention de l'Union internationale des télécommunications, et le Protocole facultatif concernant le règlement obligatoire des différends, faits à Genève le 22 décembre 1992 », a donné le 12 juin 1996 l'avis suivant :


1. De memorie van toelichting bij het voorontwerp van wet zou ermee winnen als ze zou worden aangevuld met soortgelijke commentaar als die welke vervat is in de memorie van toelichting bij het ontwerp van decreet van de Vlaamse Regering (1), en die betrekking heeft op de ondertekening « ad referendum » door die regering, overeenkomstig artikel 12, tweede lid, b), van het Verdrag inzake het verdragenrecht, opgemaakt te Wenen op 23 mei 1969 en goedgekeurd bij de wet van 10 juni ...[+++]

1. L'exposé des motifs de l'avant-projet de loi mériterait d'être complété par des développements analogues à ceux contenus dans l'exposé des motifs du projet de décret du Gouvernement flamand (1), concernant la signature ad referendum donnée par celui-ci, conformément à l'article 12, § 2, b), de la Convention sur le droit des traités, faite à Vienne le 23 mai 1969 et approuvée par la loi du 10 juin 1992 (selon les explications fournies au Conseil d'État, le Gouvernement flamand a confirmé le 7 novembre 2003 la signature de son représentant donnée le 18 décembre 2002).


Op 11 juni 2013 heeft de Commissie een mededeling „Naar een Europees horizontaal kader voor collectief verhaal” aangenomen, waarin de balans wordt opgemaakt van de maatregelen die tot op heden zijn genomen en van de adviezen van de belanghebbenden en van het Europees Parlement, en die het standpunt van de Commissie bevat over een aantal centrale kwesties betreffende collectief verhaal.

Le 11 juin 2013, la Commission a publié une communication intitulée «Vers un cadre horizontal européen pour les recours collectifs» dans laquelle elle dresse le bilan des actions menées jusque-là, expose les points de vue exprimés par les parties prenantes et le Parlement européen, et présente sa position sur certains aspects fondamentaux du recours collectif.




D'autres ont cherché : tegen 30 juni heeft opgemaakt     8 juni     peking heeft     juni 2015 opgemaakt     30 juni     juni 2016 opgemaakt     29 juni     december 2017 opgemaakt     juni     bijdrage ingediend heeft     opgemaakt     heeft     geschillen opgemaakt     in juni     aanpassingen heeft     frans opgemaakt     10 juni     betrekking heeft     verdragenrecht opgemaakt     juni 2013 heeft     balans wordt opgemaakt     juni heeft opgemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni heeft opgemaakt' ->

Date index: 2024-09-27
w