Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni jongstleden verwees mevrouw » (Néerlandais → Français) :

De Senaat heeft tijdens zijn vergadering van 19 juni jongstleden besloten een bijkomend uitstel te verlenen aan de heer Stijn Coppejans, mevrouw Christine Van Nieuwenhoven en de heer Dominique Delvaux, senatoren-opvolgers die op 18 mei 2003 verkozen zijn en die op die datum het bewijs van hun verkiesbaarheid nog niet geleverd hadden.

En sa séance du 19 juin dernier, le Sénat avait décidé d'accorder un délai supplémentaire à M. Stijn Coppejans, Mme Christine Van Nieuwenhoven et M. Dominique Delvaux, sénateurs suppléants élus le 18 mai 2003 et qui n'avaient pas jusqu'alors fournis au Sénat la preuve de leur éligibilité.


De sp.a-fractie draagt de kandidatuur van mevrouw Myriam Vanlerberghe als quaestor voor, ter vervanging van de heer André Van Nieuwkerke, die de Senaat op 30 juni jongstleden heeft verlaten (Instemming)

Le groupe sp.a propose la candidature de Mme Myriam Vanlerberghe comme questeure en remplacement de M. André Van Nieuwkerke, qui a quitté le Sénat le 30 juin dernier (Assentiment)


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Masip, zoals u hebt aangegeven, heeft de Raad inderdaad op 23 juni jongstleden besloten de betrekkingen met Cuba te hervatten, na te hebben vastgesteld dat zich daar onlangs op het gebied van de mensenrechten een aantal positieve ontwikkelingen heeft voorgedaan.

− Madame la Présidente, Monsieur Masip, comme vous le soulignez, le Conseil a effectivement décidé, le 23 juin dernier, de renouer avec Cuba, prenant acte de certaines évolutions positives intervenues récemment en matière de droits de l’homme.


­ (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde uw aandacht en de aandacht van het Parlement vestigen op het volgende voorval. Dinsdag 6 juni jongstleden reisde ik van Brussel naar New York om deel te nemen aan de Wereldvrouwenconferentie van de VN.

- (EL) Madame la Présidente, je tiens ? porter ? votre connaissance et ? celle de l’Assemblée les faits suivants? : mardi dernier 6 juin, je me suis rendue de Bruxelles ? New York afin de prendre part ? la Conférence mondiale de l’ONU sur les femmes.


Op vrijdag 28 juni jongstleden verwees mevrouw Paula D'Hondt, Koninklijk commissaris, naar een in 1948 afgesloten protocol om Italiaanse gastarbeiders naar Wallonië en Limburg over te brengen en naar een brochure " Vivre et travailler en Belgique" , die in de jaren 60 in Marokko werd verspreid.

Elle fait aussi l'objet d'une série de lettres de lecteurs publiées récemment dans un jour- nal. Le vendredi 28 juin Mme Paula D'Hondt, Com- missaire royal, s'est référée à un protocole conclu en 1948 et visant à faire venir en Wallonie et au Lim- bourg un nombre de travailleurs italiens, et à une brochure " Vivre et travailler en Belgique" , dans les années 60 diffusée au Maroc. 1. De quel protocole s'agit-il exactement et com- ment le recrutement des travailleurs immigrés italiens s'est-il effectué?


Op 11 juni 2002 werd mevrouw Neyts in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Kamer ondervraagd over de activiteiten van die groep en ze verwees bij die gelegenheid naar de mededeling van 25 maart 2002 van de Europese Unie en van de lidstaten aan die groep («Oriënterend document over de transparantie» doc. WTO WT/WGTI/W/110) Dat «Oriënterend document over de transparantie» vertrekt van het standpunt dat een grotere transparantie rechtstreekse buitenlandse investeringsstromen (RBI) in de hand werkt do ...[+++]

Interrogée, le 11 juin 2002, en commission des Relations extérieures de la Chambre, sur les activités de ce groupe de travail, Mme Neyts a évoqué la communication de la Communauté européenne et de ses États membres à ce groupe en date du 25 mars 2002 («Document d'orientation sur la transparence», doc. OMC WT/WGTI/W/110). Ce «Document d'orientation sur la transparence» postule «qu'une plus grande transparence favorise des flux d'investissements étrangers directs (IED) plus importants en réduisant la perception du risque chez les investisseurs (.).


Mevrouw Defraigne heeft al verwezen naar onze vergadering van 21 juni jongstleden met de hoge magistraten, namelijk de voorzitters van de hoven van Beroep en de procureurs-generaal.

Mme Defraigne a déjà fait référence à la réunion du 21 juin dernier avec la haute magistrature, à savoir les présidents des Cours d'appel et les procureurs généraux.


De sp.a-fractie draagt de kandidatuur van mevrouw Myriam Vanlerberghe als quaestor voor, ter vervanging van de heer André Van Nieuwkerke, die de Senaat op 30 juni jongstleden heeft verlaten (Instemming)

Le groupe sp.a propose la candidature de Mme Myriam Vanlerberghe comme questeure en remplacement de M. André Van Nieuwkerke, qui a quitté le Sénat le 30 juin dernier (Assentiment)


De Senaat heeft tijdens zijn vergadering van 19 juni jongstleden besloten een bijkomend uitstel te verlenen aan de heer Stijn Coppejans, mevrouw Christine Van Nieuwenhoven en de heer Dominique Delvaux, senatoren-opvolgers die op 18 mei 2003 verkozen zijn en die op die datum het bewijs van hun verkiesbaarheid nog niet geleverd hadden.

En sa séance du 19 juin dernier, le Sénat avait décidé d'accorder un délai supplémentaire à M. Stijn Coppejans, Mme Christine Van Nieuwenhoven et M. Dominique Delvaux, sénateurs suppléants élus le 18 mai 2003 et qui n'avaient pas jusqu'alors fournis au Sénat la preuve de leur éligibilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni jongstleden verwees mevrouw' ->

Date index: 2021-03-31
w