Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridisch aanvaardbaar omdat " (Nederlands → Frans) :

Artikel 7 van de Algemene Overeenkomst is juridisch aanvaardbaar omdat de strekking van de specifieke akkoorden genoegzaam afgebakend is en omdat artikel 3 van het voorontwerp van wet niet raakt aan de prerogatieven van de wetgevende Kamers om de redenen vermeld in advies 41.392/4, dat heden is uitgebracht over een voorontwerp van wet houdende instemming met de algemene overeenkomst inzake directe bilaterale samenwerking tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oeganda, ondertekend te Kampala op 1 februari 2005.

L'article 7 de la Convention générale est juridiquement admissible, eu égard à l'objet des conventions spécifiques, qui est suffisamment circonscrit et parce que l'article 3 de l'avant-projet de loi sauvegarde les prérogatives des Chambres législatives, pour les raisons indiquées dans l'avis 41.392/4, donné ce jour sur un avant-projet de loi portant assentiment à la Convention générale de coopération bilatérale directe entre le Royaume de Belgique et la République de l'Ouganda, signée à Kampala le 1 février 2005.


Artikel 7 van de Algemene Overeenkomst is juridisch aanvaardbaar omdat de strekking van de specifieke akkoorden genoegzaam afgebakend is en omdat artikel 3 van het voorontwerp van wet niet raakt aan de prerogatieven van de wetgevende Kamers om de redenen vermeld in advies 41.392/4, dat heden is uitgebracht over een voorontwerp van wet houdende instemming met de algemene overeenkomst inzake directe bilaterale samenwerking tussen het Koninkrijk België en de Republiek Oeganda, ondertekend te Kampala op 1 februari 2005.

L'article 7 de la Convention générale est juridiquement admissible, eu égard à l'objet des conventions spécifiques, qui est suffisamment circonscrit et parce que l'article 3 de l'avant-projet de loi sauvegarde les prérogatives des Chambres législatives, pour les raisons indiquées dans l'avis 41.392/4, donné ce jour sur un avant-projet de loi portant assentiment à la Convention générale de coopération bilatérale directe entre le Royaume de Belgique et la République de l'Ouganda, signée à Kampala le 1 février 2005.


In de mate er voor hen een specifieke regeling wordt uitgewerkt, is de beperking van de geldigheidsduur van het brevet tot die van het eerste vergelijkend examen juridisch aanvaardbaar ten opzichte van de houders van een brevet die niet in dienst zijn, omdat hun aanspraken op een benoeming niet geschonden zijn.

À condition d'élaborer pour ces derniers une réglementation spécifique, limiter la durée de validité du brevet à celle du premier concours est juridiquement acceptable à l'égard des titulaires du brevet qui ne sont pas en service, puisqu'il n'est pas porté atteinte à leurs droits à la nomination.


In de mate er voor hen een specifieke regeling wordt uitgewerkt, is de beperking van de geldigheidsduur van het brevet tot die van het eerste vergelijkend examen juridisch aanvaardbaar ten opzichte van de houders van een brevet die niet in dienst zijn, omdat hun aanspraken op een benoeming niet geschonden zijn.

À condition d'élaborer pour ces derniers une réglementation spécifique, limiter la durée de validité du brevet à celle du premier concours est juridiquement acceptable à l'égard des titulaires du brevet qui ne sont pas en service, puisqu'il n'est pas porté atteinte à leurs droits à la nomination.


De artikels 2 en 3 van de BLEU-tekst staan hier gegroepeerd in één artikel dat bovendien werd uitgebreid tot 8 paragrafen waar de BLEU-delegatie zich in kon vinden, omdat de principes; promotie in overeenkomst met de wetgeving, bescherming en veiligheid, « unreasonable and discriminatory measures », « fair and equitable treatment » erin voorkomen en de rest is aanvaardbaar en juridisch neutraal.

Les dispositions des articles 2 et 3 du texte de l'UEBL sont regroupées dans un seul article, par ailleurs élargi à 8 paragraphes, qui ont reçu l'aval de la délégation de l'UEBL: en effet, les principes de promotion des investissements en conformité avec la législation, de protection et de sécurité et la référence aux « unreasonable and discriminatory measures » et au « fair and equitable treatment » y figurent et les autres dispositions sont acceptables et juridiquement neutres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch aanvaardbaar omdat' ->

Date index: 2023-06-21
w