Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data voor juridische processen beheren
Dehydratie
Eigen gebrek
Gebrek aan voedsel als oorzaak van
Gebrek aan water als oorzaak van
Gegevens voor juridische zaken beheren
Hoofd juridisch adviesbureau
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven debiteuren
Interpretatie van het recht
Juridisch assistent
Juridisch assistente
Juridisch gebrek
Juridisch medewerker
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Latent gebrek
Manager juridische dienstverlening
Onvoldoende gevoed worden
Paralegal
Uitputting
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Verborgen defect
Verborgen gebrek
Verhongering
Vice propre
Wanbetaler
Wetsinterpretatie

Traduction de «juridisch gebrek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gebrek aan voedsel als oorzaak van | onvoldoende gevoed worden | gebrek aan voedsel als oorzaak van | uitputting | gebrek aan voedsel als oorzaak van | verhongering

privation d'aliments entraînant:famine | inanition | malnutrition |


eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre

défaut caché | défaut latent | défaut occulte | vice caché | vice latent | vice occulte


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique


data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

gérer des données juridiques


gebrek aan water als oorzaak van | dehydratie | gebrek aan water als oorzaak van | uitputting

privation d'eau entraînant:déshydratation | inanition |


juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente

assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]


in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

débiteur défaillant


problemen verband houdend met overige juridische omstandigheden

Difficultés liées à d'autres situations juridiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het correct is dat de meerderheid van deze inkomsten ontsnappen aan belastingheffing, is dit echter niet te wijten aan een gebrek aan juridische basis om hen te kunnen belasten.

S'il est vrai que la majorité de ces revenus échappe à la fiscalité, cela n'est cependant pas dû à un défaut de base légale pour les imposer.


Volgens mij zijn die problemen te wijten aan het ontbreken van een specifiek juridisch kader, de niet-vertegenwoordiging van de werknemers en een gebrek aan toezicht in sommige bedrijven.

Il me semble que ces difficultés sont liées à l'absence de cadre juridique spécifique, de représentation des travailleurs et de contrôle dans certaines entreprises.


5. a) Wat betekent de huidige situatie voor het personeel dat er momenteel werkzaam is? b) Welke juridische bescherming biedt het huishoudelijk reglement als er daadwerkelijk iets voorvalt? c) Wilt u dit huishoudelijk reglement nog wettelijk verankeren? d) Voorziet u andere overgangsmaatregelen in afwachting van een duidelijk juridisch kader? e) Zijn er bepaalde taken die bij gebrek aan wettelijk kader nog niet kunnen uitgevoerd worden door het huidige personeel? f) Loopt het personeel hierdoor bepaalde risico's?

5. a) Quelles sont les implications de la situation actuelle pour le personnel actuellement actif dans le CPL? b) Quelle protection juridique le règlement d'ordre intérieur offre-t-il en cas d'incident? c) Avez-vous la volonté de conférer un ancrage légal à ce règlement d'ordre intérieur? d) Prévoyez-vous d'autres mesures transitoires dans l'attente d'un cadre juridique clair? e) Existe-t-il des tâches que le personnel actuel ne peut pas encore accomplir étant donné l'absence d'un cadre légal? f) Le personnel est-il ainsi exposé à des dangers particuliers?


Sinds 1 juli 2014 kunnen de gemeenten die zich bij dat project hebben aangesloten immers, bij gebrek aan juridisch kader, geen nieuwe samenwerkingsprojecten meer plannen en de lopende initiatieven niet langer voortzetten.

Depuis le 1er juillet 2014, en l'absence de tout cadre juridique, il n'est plus possible pour les communes qui ont adhéré au projet d'envisager de nouvelles actions de coopération, ou de prolonger les initiatives actuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar het gebrek aan juridische onderbouw en een gebrek aan middelen en aan ondersteuning maken het bijzonder moeilijk om echt performant te zijn en om de problemen waarmee het openbaar ministerie steeds meer wordt geconfronteerd, op een efficiënte manier aan te kunnen.

Toutefois, l'absence de structure juridique et le manque de moyens font qu'il est particulièrement difficile d'être vraiment performant et de traiter efficacement le nombre sans cesse croissant de problèmes auxquels le ministère public se trouve confronté.


De juridische kloof in de samenleving vormt één van de redenen van het groter wordende gebrek aan vertrouwen in de politieke en juridische instellingen.

Le fossé juridique qui existe au sein de la société est l'une des causes de l'érosion progressive de la confiance dans les institutions politiques et juridiques.


Maar het gebrek aan juridische onderbouw en een gebrek aan middelen en aan ondersteuning maken het bijzonder moeilijk om echt performant te zijn en om de problemen waarmee het openbaar ministerie steeds meer wordt geconfronteerd, op een efficiënte manier aan te kunnen.

Toutefois, l'absence de structure juridique et le manque de moyens font qu'il est particulièrement difficile d'être vraiment performant et de traiter efficacement le nombre sans cesse croissant de problèmes auxquels le ministère public se trouve confronté.


Het FVO heeft inderdaad een gebrek aan coördinatie en samenwerking aan het licht gebracht die noodzakelijk zijn voor het garanderen van doeltreffende en geschikte officiële controles, en een gebrek aan adequaat toezicht op de doeltreffendheid van officiële controles via interne audits en dwingende maatregelen, en dit ondanks bestaande afdoende juridische bevoegdheden.

Le FVO a en effet mis en lumière un manque de coordination et de coopération nécessaires pour assurer des contrôles officiels efficaces et appropriés, et un manque de surveillance adéquate de l'efficacité des contrôles officiels par des audits internes et des mesures contraignantes, malgré des compétences juridiques efficaces.


De steden willen hen wel begeleiden, maar er is een gebrek aan middelen en een gebrek aan een overkoepelend juridisch kader om die moeilijke opdracht tot een goed einde te brengen. ln februari 2010 zei u dat het probleem van de Roma een Europese aanpak vereist (vraag nr. 18884, Integraal Verslag, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 24 februari 2010, CRIV 52 COM 806, blz. 20).

Les villes sont disposées à leur assurer un accompagnement mais les moyens font défaut et il n'existe pas de cadre juridique général pour mener à bien cette mission difficile. En février 2010, vous avez déclaré que le problème des Roms exige une approche européenne (question n°18884, Compte rendu intégral, Chambre, 2009-2010, commission des Relations extérieures, 24 février 2010, CRIV 52 COM 806, p. 20).


De door de Commissie opgeworpen problemen zijn met name een gebrek aan eenvormigheid van werkmethodes tussen de rechtsgebieden of binnen eenzelfde rechtsgebied, een gebrek aan communicatie tussen de juridische actoren en tussen griffies en parketten, een tekort aan transparantie in het werkproces en een te grote compartimentering van de taken wat leidt tot het ontlopen van verantwoordelijkheid.

Les problèmes soulevés par la commission sont, notamment, un manque d'uniformité des méthodes de travail entre les juridictions ou au sein d'une même juridiction, un manque de communication entre les acteurs judiciaires et entre greffes et parquets, un manque de transparence dans les processus de travail, un trop grand compartimentage des tâches qui conduit à une déresponsabilisation.


w