Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor juridische bijstand
Commissie voor juridische bijstand
Gefinancierde rechtsbijstand
Juridische bijstand
Juridische hulp
Kosteloze rechtsbijstand
Programma voor juridische bijstand

Vertaling van "juridische bijstand krachtens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bureau voor juridische bijstand

bureau d'aide juridique




commissie voor juridische bijstand

commission d'aide juridique


gefinancierde rechtsbijstand (vreemdelingen) | juridische bijstand | juridische hulp | kosteloze rechtsbijstand (vreemdelingen)

assistance juridique gratuite (étrangers)


zich houden aan de juridische verplichtingen krachtens het internationale recht

se conformer aux obligations juridiques en droit international


Programma voor juridische bijstand

Programme d'assistance juridique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Momenteel wordt de juridische bijstand geregeld door het Gerechtelijk Wetboek. Een jongere die momenteel in rechte kan optreden krachtens zijn procesbekwaamheid, kan krachtens het huidige recht de bijstand krijgen van een advocaat in de zin van juridische bijstand van gemeen recht.

Pour le moment, l'aide juridique est réglée par le Code judiciaire et un jeune qui peut intervenir en justice à l'heure actuelle en vertu de sa capacité procéduriale peut en vertu du droit actuel avoir l'assistance d'un avocat au sens de l'aide juridique de droit commun.


Het eerste verslag wordt opgesteld krachtens artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand.

Le premier, en vertu de l'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordées aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relative au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique.


3. Artikel 3, 1º en 2º, van het voorstel heeft betrekking op aangelegenheden ­ het bezorgen van informatie met betrekking tot de procedures en de verweermiddelen waarin de wet voorziet (1º) en het helpen van de slachtoffers « bij alle materiële handelingen en stappen die zij moeten verrichten om hun rechten te doen gelden (.) (2º) ­ die ressorteren onder de federale overheid krachtens haar residuaire bevoegdheid inzake juridische bijstand.

3. L'article 3, 1º et 2º, de la proposition concerne des matières ­ la diffusion d'informations concernant les procédures et les moyens de défense prévus par la loi (1º) et l'aide aux victimes « dans l'accomplissement des actes matériels et des démarches qu'elles doivent entreprendre pour faire valoir leurs droits (.) » (2º) ­ qui appartiennent à l'autorité fédérale en vertu de sa compétence résiduelle en matière d'aide juridique.


De asielzoeker heeft recht op toegang tot juridische eerste- en tweedelijns juridische bijstand (krachtens artikel 33 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen op de Opvangwet).

Tout demandeur d'asile a le droit d'accéder à l'aide juridique de première et de deuxième lignes (en vertu de l'article 33 de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, la loi sur l'accueil).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds, zouden alle werknemers die onder de arbeidsongevallenwet vallen, krachtens de in het geding zijnde bepalingen recht hebben op een tegemoetkoming in hun kosten voor juridische verdediging, via de in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde rechtsplegingsvergoeding, behoudens roekeloos en tergend geding; daarentegen heeft geen van hen recht op een tegemoetkoming in de kosten verbonden aan de bijstand van een adviserend ...[+++]

D'une part, tous les travailleurs relevant de la loi sur les accidents du travail auraient droit, en vertu des dispositions en cause, à une intervention dans leurs frais de défense juridique, par le biais de l'indemnité de procédure visée à l'article 1022 du Code judiciaire, sauf demande téméraire et vexatoire; par contre, aucun d'eux n'aurait droit à une intervention dans les frais d'assistance d'un médecin-conseil, sauf s'il est dans les conditions pour bénéficier de l'assistance judiciaire, ou s'il réclame la prise en charge des frais de médecin-conseil dans le cadre du régime de droit commun de la responsabilité.


AC. overwegende dat de uitvoering, het gebruik en de doeltreffendheid van de wederzijdse rechtshulp en mechanismen voor ontneming van vermogensbestanddelen krachtens de hoofdstukken IV en V van het UNCAC laag blijven tussen de staten die partij zijn bij het ​​UNCAC, en dat deze staten nog niet volledig voldoen aan hun verplichtingen op grond van hoofdstuk IV ('internationale samenwerking') en V (ontneming van vermogensbestanddelen') van het Verdrag inzake internationale samenwerking en, meer in het bijzonder, nog niet volledig voldoen aan hun wederzijdse verplichtingen inzake juridische ...[+++]

AC. considérant que le degré de mise en œuvre, d'utilisation et d'efficacité des mécanismes d'entraide judiciaire et de recouvrement d'avoirs au titre des chapitres IV et V de la CNUCC reste faible chez les États parties à la CNUCC, et considérant que les États parties doivent encore pleinement satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu du chapitre IV («Coopération internationale») et du chapitre V («Recouvrement d'avoirs») de la CNUCC en ce qui concerne la coopération internationale et, plus particulièrement, doivent encore répondre de manière suffisante à leurs obligations d'entraide judiciaire en vertu de l'article 46 de l ...[+++]


Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst juridische bezwaren krachtens de EU-regelgeving hebben tegen door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst getroffen maatregelen en andere maatregelen hebben getroffen om hetzelfde beschermingsniveau te garanderen als bedoeld in lid 1, kunnen zij overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 de zaak naar de EBA verwijzen en om haar bijstand verzoeken.

Lorsque les autorités compétentes de l'État membre d'origine ont des objections juridiques à formuler, en vertu de la législation de l'Union, contre les mesures prises par les autorités compétentes de l'État membre d'accueil, et ont adopté d'autres mesures pour assurer le même niveau de protection conformément au paragraphe 1, elles peuvent saisir l'ABE et solliciter son assistance conformément à l'article 19 du règlement (UE) n° 1093/2010.


2. Mits een derde land er zich juridisch toe verbonden heeft de bijstand te verlenen die nodig is om bewijsmateriaal bijeen te brengen omtrent het onregelmatige karakter van verrichtingen die strijdig lijken met de accijnswetgeving, kunnen krachtens deze verordening verkregen inlichtingen aan dat derde land worden meegedeeld, met de toestemming van de bevoegde autoriteiten die deze hebben verstrekt, in overeenstemming met hun nationale wetgeving, voor dezelfde doeleinden a ...[+++]

2. Sous réserve que le pays tiers concerné se soit juridiquement engagé à fournir l'assistance nécessaire pour réunir tous les éléments de preuve du caractère irrégulier d'opérations qui paraissent être contraires à la législation en matière d'accise, les informations obtenues en application du présent règlement peuvent être communiquées à un pays tiers, avec l'accord des autorités compétentes qui les ont fournies et dans le respect de leur législation nationale, aux mêmes fins que celles auxquelles elles ont été fournies et conformément à la directive 95/46/CE, notamment aux dispositions applicables à la communication de données à carac ...[+++]


Het eerste verslag wordt opgesteld krachtens artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand.

Le premier, en vertu de l'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordées aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relative au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique.


Krachtens artikel 508 van het Gerechtelijk Wetboek moeten de commissies voor Juridische Bijstand zorgen voor de verspreiding van informatie over het bestaan van en de toegangsvoorwaarden tot de juridische bijstand, in het bijzonder bij de sociaal meest kwetsbare groepen.

En vertu de l'article 508 du code judiciaire, les commissions d'aide juridique doivent veiller à la diffusion de l'information sur les conditions d'accès à l'aide juridique, particulièrement auprès des groupes sociaux les plus vulnérables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische bijstand krachtens' ->

Date index: 2021-11-20
w