Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische respectievelijk niet-juridische stappen ondernomen " (Nederlands → Frans) :

9. In hoeveel gevallen heeft het Comité P reeds juridische respectievelijk niet-juridische stappen ondernomen in reactie op 'recidiverend klachtgedrag'?

9. Dans combien de cas le Comité P a-t-il déjà entrepris des démarches juridiques ou non en réaction à une récidive d'introduction de plainte ?


3. Gezien niet bewust getracht werd om informatie van Defensie te bekomen, werden er geen juridische stappen ondernomen.

3. Vu que la tentative d’obtenir des informations n’était pas intentionnelle, aucune étape juridique n’a été entreprise.


2. Waarom heeft u nog geen stappen ondernomen om luchtvaartmaatschappijen die een Belgische website hebben, maar die juridisch gezien niet op het Belgisch grondgebied opereren, de Belgische wet te doen naleven ?

2. Pourquoi n'avez-vous encore entrepris aucune démarche pour contraindre les compagnies aériennes qui ont un site web belge mais qui, juridiquement, n'opèrent pas sur le territoire belge, à respecter la loi belge ?


24. pleit voor streng toezicht en voor het opstellen van nieuwe regels om een einde te maken aan wanpraktijken op het gebied van salarissen, bonussen en vergoedingen van bestuurders van financiële of niet-financiële instellingen die door de regering van hun lidstaat van het faillissement gered zijn; is van mening dat waar nodig juridische stappen ondernomen moeten worden om misbruik van noodfondsen van overheden te voorkomen;

24. estime qu'il convient de mettre en place une surveillance renforcée et de nouvelles règles pour interdire les abus en matière de salaires, de bonus et de rémunérations des dirigeants dont les établissements, appartenant ou non au secteur financier, ont été renfloués par les autorités des États membres; estime que les autorités judiciaires devraient être saisies, si nécessaire, afin de prévenir toute utilisation abusive des deniers publics versés pour le renflouement;


24. pleit voor streng toezicht en voor het opstellen van nieuwe regels om een einde te maken aan wanpraktijken op het gebied van salarissen, bonussen en vergoedingen van bestuurders van financiële of niet-financiële instellingen die door de regering van hun lidstaat van het faillissement gered zijn; is van mening dat waar nodig juridische stappen ondernomen moeten worden om misbruik van noodfondsen van overheden te voorkomen;

24. estime qu'il convient de mettre en place une surveillance renforcée et de nouvelles règles pour interdire les abus en matière de salaires, de bonus et de rémunérations des dirigeants dont les établissements, appartenant ou non au secteur financier, ont été renfloués par les autorités des États membres; estime que les autorités judiciaires devraient être saisies, si nécessaire, afin de prévenir toute utilisation abusive des deniers publics versés pour le renflouement;


23. pleit voor streng toezicht en voor het opstellen van nieuwe regels om een einde te maken aan wanpraktijken op het gebied van salarissen, bonussen en vergoedingen van bestuurders van financiële of niet-financiële instellingen die door de regering van hun lidstaat van het faillissement gered zijn; is van mening dat waar nodig juridische stappen ondernomen moeten worden om misbruik van noodfondsen van overheden te voorkomen;

23. estime qu'il convient de mettre en place une surveillance renforcée et de nouvelles règles pour interdire les abus en matière de salaires, de bonus et de rémunérations des dirigeants dont les établissements, appartenant ou non au secteur financier, ont été renfloués par les autorités des États membres; estime que les autorités judiciaires devraient être saisies, si nécessaire, afin de prévenir toute utilisation abusive des deniers publics versés pour le renflouement;


8. Welke concrete juridische en/of niet-juridische stappen onderneemt het Comité P in geval van 'recidiverend klachtgedrag'?

8. Quelles démarches juridiques et/ou non juridiques concrètes le Comité P entreprend-il en cas de récidive d'introduction de plainte ?


Het stelt niet alleen in uitzicht dat een juridische definitie wordt gegeven van de begrippen ' niet-begeleide minderjarige vreemdeling ', ' duurzame oplossing ' en ' voogd ', maar voorziet ook in de stappen die organisatorisch moeten worden ondernomen om een verblijfsvergunning te verkrijgen, aangezien thans aan tal van administratieve verplichtingen moet worden voldaan, welke de rechtsonzekerheid vergroten » ...[+++]

Elle propose de définir juridiquement les notions de ' mineur étranger non accompagné ', de ' solution durable ' et de ' tuteur ' mais organise également les démarches à suivre en vue d'obtenir une autorisation de séjour, attendu que les démarches administratives actuelles s'avèrent nombreuses et qu'elles accroissent l'insécurité juridique » (Doc. parl., Chambre des représentants, 2010-2011, DOC 53-0288/007, pp. 3 et 4).


18. verzoekt de Commissie en de Juridische Dienst van het Parlement elke afzonderlijke overeenkomst te evalueren, teneinde te waarborgen dat de wettelijke bevoegdheden en prerogatieven van het Parlement volledig worden gerespecteerd; dringt erop aan voor elke overeenkomst de procedure van instemming toe te passen; is van mening dat juridische stappen moeten worden ondernomen in het geval de bevoegdheden van het Parlement niet volledig worden gerespecteerd;

18. demande à la Commission et au service juridique du Parlement européen de procéder à une évaluation de chaque accord individuel de manière à garantir le plein respect des pouvoirs juridiques et des prérogatives du Parlement européen; demande que tout accord soit soumis à la procédure de l'avis conforme; estime que, dans tous les cas où il n'y aurait pas plein respect des compétences du Parlement européen, une action en justice devrait être intentée;


E. overwegende dat het weliswaar de verantwoordelijkheid van de Commissie is om in het kader van de inbreukprocedures gerechtelijke stappen te ondernemen bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, maar dat het niet haar taak is om unilateraal het juridisch kader vast te stellen waarbinnen deze stappen worden ondernomen,

E. considérant qu'il est certes effectivement du ressort de la Commission d'intenter des actions devant la Cour de justice contre les États membres dans le cadre de procédures d'infraction, mais que ce n'est pas à la Commission qu'il revient de déterminer unilatéralement le cadre juridique dans lequel les actions sont intentées,


w