Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbeelden van abstractie op werkelijkheid
Data voor juridische processen beheren
Gegevens voor juridische zaken beheren
Hoofd juridisch adviesbureau
Interpretatie van het recht
Juridisch assistent
Juridisch assistente
Juridisch medewerker
Juridische Dienst
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Juridische werkelijkheid
Manager juridische dienstverlening
Paralegal
Projecteren van abstractie op werkelijkheid
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Virtual reality
Virtuele realiteit
Virtuele werkelijkheid
Vlucht uit de werkelijkheid
Werkelijkheid van de feiten
Wetsinterpretatie

Vertaling van "juridische werkelijkheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid

adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique


data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

gérer des données juridiques


juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente

assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]






virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

réalité virtuelle | RV [Abbr.] | VR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de afschaffing van dit deel van het buurtpad beantwoordt aan een aanpassing van de juridische werkelijkheid aan de feitelijke werkelijkheid die erin bestaat dat dit pad sinds 1933 en tot heden niet meer kan worden gebruikt op het gedeelte dat hierboven beter is omschreven aangezien het tracé van het pad sinds lang wordt versperd door bouwwerken en inrichtingen die onverenigbaar zijn met de benutting ervan en beantwoorden aan een goede aanleg van deze locatie ;

Considérant que la suppression de cette partie de chemin vicinal, correspond à une mise en conformité de la réalité juridique par rapport à la réalité factuelle, la situation de ce chemin ne permettant plus, depuis 1933 et jusqu'à ce jour, son utilisation sur le tronçon mieux identifié ci-avant, son tracé étant, de longue date, entravé par des constructions et aménagements régulièrement autorisés et conformes au bon aménagement des lieux ;


De juridische werkelijkheid is dus veel subtieler.

La réalité juridique est donc nettement plus subtile.


Bij een andere institutionele constellatie had men nooit een formele juridische werkelijkheid kunnen overeind houden door te zeggen dat de machtsoverdracht, zowel in de Weimarrepubliek als onder het Vichyregime, grondwettelijk was.

Dans une autre constellation institutionnelle, on n'aurait jamais pu maintenir une réalité juridique formelle en prétendant que la passation de pouvoirs, tant dans la république de Weimar que sous le régime de Vichy, était constitutionnelle.


Moet er geen akkoord op lange termijn worden gesloten tussen de verschillende regeringen, dat niet enkel een « feitelijke situatie » maar ook een juridische werkelijkheid bevestigt ?

Ne faut-il pas que les divers gouvernements concluent un accord à long terme, qui confirmerait non seulement un « état de fait », mais aussi une réalité juridique ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Resultaat is dat het bestaande Belgische auteursrecht niet langer aangepast is aan de maatschappelijke en juridische werkelijkheid.

Il s'ensuit que le droit d'auteur en vigueur en Belgique n'est plus adapté à la réalité sociale et juridique.


Of anders gezegd : de sociale en juridische werkelijkheid lopen vaak uiteen.

En d'autres termes : il y a souvent de la marge entre la réalité sociale et la réalité juridique.


2° een goede kennis hebben van het wets- en verordeningstelsel inzake adoptie in België, van de psychologische, sociale en juridische werkelijkheid, en van de internationale context van adoptie;

2° avoir une bonne connaissance du dispositif légal et réglementaire régissant les adoptions en Belgique, des réalités psychologiques, sociales et juridiques, et du contexte international de l'adoption;


In die optiek is het pertinent om de biologische werkelijkheid niet a priori te laten prevaleren op de juridische werkelijkheid.

Dans cette optique, il est pertinent de ne pas faire primer a priori la réalité biologique sur la réalité juridique.


De term « overdracht » sluit beter aan bij de juridische werkelijkheid.

Le terme « cession » correspond dès lors mieux à la réalité juridique.


Een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel is thans voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State voorgelegd ten einde het bedoelde koninklijk besluit op dat punt aan te passen aan de huidige juridische werkelijkheid (advies L.29.656/2 van 1 december 1999 betreffende het ontwerp dat het besluit van 8 februari 2000 betreffende de vergelijkende examens die georganiseerd worden voor de werving en de overgang naar het hogere niveau van de amb ...[+++]

Un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités est actuellement soumis à la section de législation du Conseil d'Etat pour avis afin d'adapter, sur ce point, l'arrêté royal visé à la réalité juridique actuelle (avis L.29.656/2 du 1 décembre 1999 relatif à un projet qui est devenu l'arrêté du 8 février 2000 du Gouvernement de la Communauté française relatif aux concours organisés pour le recrutement et l'accession au niveau supérieur des agents de la Communauté ...[+++]


w