Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Advies Hof van Justitie
Advies van het Hof van Justitie
Beleidsambtenaar juridische zaken
Beleidsambtenaar justitie
Beleidsmedewerker juridische zaken
Beleidsmedewerker justitie
Controle van toestemming voor geplande procedure
Europees Hof van Justitie
Geïnformeerde toestemming
Hof
Hof van Justitie
Hof van Justitie
Hof van Justitie EG
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
Hof van Justitie van de Europese Unie
Hof van Justitie van de Europese Unie
HvJ
HvJEG
Informed consent
Ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming
Op informatie gebaseerde toestemming
Toestemming met kennis van zaken

Traduction de «justitie de toestemming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken

consentement éclairé


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

donner des conseils sur le consentement éclairé d'usagers d'un système de santé


Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


Europees Hof van Justitie | Hof | Hof van Justitie | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | HvJEG [Abbr.]

Cour de justice | Cour de justice des Communautés européennes | CJCE [Abbr.]


advies Hof van Justitie (EU) [ advies van het Hof van Justitie ]

avis Cour de justice (UE) [ avis Cour de justice (CE) ]


beleidsambtenaar juridische zaken | beleidsmedewerker justitie | beleidsambtenaar justitie | beleidsmedewerker juridische zaken

chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques


controle van toestemming voor geplande procedure

vérification du consentement à une intervention planifiée


ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming

aider au consentement éclairé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof van Justitie heeft bijvoorbeeld geoordeeld dat het recht op een rechtzaak in een bepaalde taal[76] en de mogelijkheid voor een migrerende werknemer om voor zijn ongehuwde partner toestemming te verkrijgen om samen met hem in de ontvangende lidstaat te verblijven[77] beschouwd moeten worden als sociale voordelen in de zin van artikel 7, lid 2, van de verordening.

La Cour a ainsi considéré que la faculté de demander qu’une procédure judiciaire se déroule dans une langue déterminée[76] et la possibilité pour un travailleur migrant d’obtenir que son partenaire non marié soit autorisé à séjourner avec lui[77] doivent être considérées comme relevant de la notion d’avantage social au sens de l’article 7, paragraphe 2, du règlement.


Een lid acht het overdreven dat de minister van Justitie zijn toestemming moet geven voor een gewone vakantie van meer dan een maand.

Un membre trouve excessif que pour un congé ordinaire de plus d'un mois, l'autorisation du ministre de la Justice soit requise.


Een lid acht het overdreven dat de minister van Justitie zijn toestemming moet geven voor een gewone vakantie van meer dan een maand.

Un membre trouve excessif que pour un congé ordinaire de plus d'un mois, l'autorisation du ministre de la Justice soit requise.


Indien overeenkomstig de nationale wetgeving voorafgaande goedkeuring van de justitiële autoriteiten van de lidstaat in kwestie nodig is, dient het recht van toegang tot plaatsen alleen te worden uitgeoefend nadat justitie voorafgaand toestemming heeft verleend.

Si une autorisation préalable doit être délivrée par l’autorité judiciaire de l’État membre concerné, conformément au droit national, l’accès aux locaux ne devrait avoir lieu qu’après obtention de cette autorisation judiciaire préalable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
op dit ogenblik is de FOD Justitie volledig op de hoogte van alle werkzaamheden van magistraten in commissies of voor onderwijsopdrachten; in veel gevallen is daar zelfs een voorafgaande toestemming voor nodig; ook eventuele bezoldigingen zijn bekend.

En ce moment, le SPF Justice est tout à fait au courant de toutes les activités des magistrats au sein des commissions ou pour des missions d’enseignement; dans de nombreux cas, ces activités requièrent même une autorisation préalable; les éventuelles rémunérations sont également connues.


Ingeval de ontstentenis van deze toestemming kennelijk de continuïteit van de dienst in gevaar brengt, kunnen, na eensluidend bijkomend advies van de betrokken korpschefs hieromtrent, de procureur-generaal, voor de in § 2 bedoelde opdracht en de minister van Justitie, voor de in de §§ 4 en 5 bedoelde opdrachten, zonder de toestemming van de betrokken magistraat tot de opdracht besluiten.

Au cas où, par l'omission de ce consentement, la continuité du service public est manifestement en péril, le procureur général, pour la délégation prévue au § 2, et le ministre de la Justice, pour les délégations prévues aux §§ 4 et 5, peuvent, sur avis conforme supplémentaire des chefs de corps concernés, décider de la délégation sans le consentement du magistrat concerné.


Ingeval de ontstentenis van deze toestemming kennelijk de continuïteit van de dienst in gevaar brengt, kan de minister van Justitie, na eensluidend advies van de procureur- generaal en zonder de toestemming van de betrokken magistraat van het openbaar ministerie tot de opdracht besluiten.

Au cas où, par l'omission de ce consentement, la continuité du service public est manifestement en péril, le ministre de la Justice peut décider, sur avis conforme du procureur général, de déléguer un magistrat du ministère public sans son consentement.


Aangezien de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de vaststelling van de regels voor het beheer, de voorschriften, de kwaliteits- en veiligheidsnormen, alsmede de organisatie en verstrekking van gezondheidszorg, en de planningsbehoeften van lidstaat tot lidstaat verschillen, moet het dan ook aan de lidstaten worden overgelaten te besluiten of het nodig is een regeling van voorafgaande toestemming in te voeren en, indien zij dit doen, overeenkomstig de in deze richtlijn vervatte criteria en in het licht van de rechtspraak van het Hof van Justitie vast te stellen voo ...[+++]

Étant donné que les États membres sont responsables de la définition des règles relatives à la gestion, aux exigences, aux normes de qualité et de sécurité, à l’organisation et à la prestation des soins de santé, et que les besoins en matière de planification diffèrent d’un État membre à l’autre, il devrait donc incomber aux États membres de décider s’il est nécessaire ou non d’introduire un système d’autorisation préalable et, dans l’affirmative, de recenser les soins de santé nécessitant une autorisation préalable dans le cadre de leur système, conformément aux critères définis par la présente directive et à la lumière de la jurisprudence de la Cour de justice.


De eigendommen en bezittingen van de Europese Unie kunnen zonder toestemming van het Hof van Justitie niet worden getroffen door enige dwangmaatregel van bestuursrechtelijke of gerechtelijke aard.

Les biens et avoirs de l'Union ne peuvent être l'objet d'aucune mesure de contrainte administrative ou judiciaire sans une autorisation de la Cour de justice.


De Waalse hulpvereniging Modus Vivendi staat in voor de kwaliteitstests en bepaalde leden van de organisatie kregen van het ministerie van Justitie de toestemming om de verdovende middelen naar het Hygiënisch en Bacteriologisch Instituut van de provincie Henegouwen te transporteren.

L'association wallonne Modus Vivendi s'occupe des tests de qualité et certains de ses membres ont reçu du ministère de la Justice l'autorisation de transporter les stupéfiants à l'Institut provincial d'Hygiène et de Bactériologie du Hainaut.


w