Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie reeds gezegd » (Néerlandais → Français) :

Zoals reeds gezegd, stelt de Raad van State eerst dat « het Hof van Justitie niet vereist dat de nationale rechter, uitspraak doende in het kader van een zaak die spoedeisend is, een prejudiciële vraag over de geldigheid van de gemeenschapshandeling aan het Hof voorlegt, als een prejudiciële vraag in die zin al bij het Hof aanhangig is op het ogenblik dat de nationale rechter uitspraak doet ». De Franse versie van het advies van de Raad van State besluit als volgt : « il serait utile que le présent projet comprenne également pareille ...[+++]

Comme on l'a indiqué déjà, après avoir signalé que « la Cour de Justice n'exige pas que, statuant dans le cadre d'une affaire urgente, le juge national soumette à la Cour une question préjudicielle portant sur la validité de l'acte réglementaire communautaire si la Cour est déjà saisie d'une question préjudicielle qui va dans ce sens au moment où le juge national rend sa décision », la version française de l'avis conclut qu'« il serait utile que le présent projet comprenne également pareille nuance en ce qui concerne la restriction en ...[+++]


De minister van Justitie heeft in het verleden reeds gezegd welke criteria hiervoor worden gehanteerd.

La ministre de la Justice a déjà précisé naguère les critères qu'il faut appliquer en l'espèce.


Zoals reeds gezegd, heeft de Kamer dit standpunt overgenomen door het punt op te nemen in de reparatiewet, die sindsdien op de agenda van de commissie voor Justitie van de Kamer staat.

Comme déjà indiqué, la Chambre a suivi ce point de vue, en renvoyant le point à la loi réparatrice, mise depuis lors à l'ordre du jour de la commission de la Justice de la Chambre.


De minister van Justitie heeft in het verleden reeds gezegd welke criteria hiervoor worden gehanteerd.

La ministre de la Justice a déjà précisé naguère les critères qu'il faut appliquer en l'espèce.


Op de eerste plaats moeten, zoals ik reeds heb gezegd, de specifieke kenmerken van het recht van de Europese Unie in stand worden gehouden; bescherming van het Hof van Justitie en zijn prerogatieven na de toetreding is een belangrijk punt.

Premièrement, comme je l’ai déjà dit, il convient de préserver les spécificités du droit de l’Union européenne: il importe, à cet égard, que l’adhésion n’ait aucune répercussion sur la Cour de justice et ses prérogatives.


In het voormelde arrest heeft het Hof van Justitie reeds gezegd dat het vooruitzicht dergelijke vergoedingen te ontvangen geen beslissende stimulans kan zijn om jonge spelers in dienst te nemen, noch een geschikt middel om die activiteiten te financieren.

Dans l'arrêt précité, la Cour de justice a déjà considéré que la perspective de recevoir de telles indemnités ne peut constituer un stimulant décisif pour engager de jeunes joueurs, ni un moyen adéquat pour financer ces activités.


Zoals reeds gezegd is het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen krachtens het Protocol van 3 juni 1971 bevoegd het Verdrag van Brussel uit te leggen.

Comme nous l'avons déjà mentionné, la Cour de justice des Communautés européennes a été reconnue compétente, aux termes du protocole du 3 juin 1971, pour statuer sur l'interprétation des dispositions de la convention de Bruxelles.


Zoals reeds tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie werd gezegd, moeten we de nodige waarborgen inbouwen - zodat we niet vervallen in de fouten die we anderen verwijten - en moeten we ook aandacht besteden aan de informatie-uitwisseling met andere diensten, zoals de gerechtelijke diensten.

Nous devons prévoir les garanties nécessaires et être attentifs à l'échange d'informations avec les autres services, tels les services judiciaires.


Het departement van Justitie is dus niet bevoegd voor deze materie en ik kan slechts herhalen wat reeds gezegd werd in punt 5, § 2, van het antwoord van mijn collega, de minister van Financiën (vraag nr. 694 van 15 mei 2001): «Gelet op de scheiding der machten, komt het (..) niet aan de uitvoerende macht toe om een fiscale bepaling op haar grondwettelijkheid te toetsen.

Le département de la Justice n'est donc pas compétent en la matière et je ne puis que répéter ce qui a déjà été dit au point 5, § 2, de la réponse donnée par mon collègue, le ministre des Finances (question n° 694 du 15 mai 2001): «Compte tenu de la séparation des pouvoirs, il ne revient (..) pas au pouvoir exécutif de contrôler le caractère constitutionnel d'une disposition fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie reeds gezegd' ->

Date index: 2022-06-04
w