Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Beleidsambtenaar juridische zaken
Beleidsambtenaar justitie
Beleidsmedewerker juridische zaken
Beleidsmedewerker justitie
Europees Hof van Justitie
Hof van Justitie
Hof van Justitie EG
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
Hof van Justitie van de Europese Unie
Hof van Justitie van de Europese Unie
Huis van justitie
HvJ
HvJEG
Iemand onttrekken aan de opsporingen van de justitie
Onttrekken
Onttrekken
Onttrekken aan de markt
Preventief aan de markt onttrekken
Zich aan de justitie onttrekken

Traduction de «justitie te onttrekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
iemand onttrekken aan de opsporingen van de justitie

soustraction d'une personne à une poursuite pénale


zich aan de justitie onttrekken

se soustraire à la justice


Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


onttrekken aan de markt [ preventief aan de markt onttrekken ]

retrait du marché [ retrait préventif du marché ]






beleidsambtenaar juridische zaken | beleidsmedewerker justitie | beleidsambtenaar justitie | beleidsmedewerker juridische zaken

chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien een beklaagde bij verstek wordt veroordeeld, beschikt hij over het recht op een nieuwe beoordeling in feite en in rechte, waarbij hij wordt gehoord, tenzij hij afstand heeft gedaan van zijn recht om te verschijnen en zich te verdedigen of tenzij hij de bedoeling heeft zich aan de justitie te onttrekken (EHRM, 24 mei 2007, Da Luz Domingues Ferreira t. België, § 54; 1 maart 2011, Faniel t. België, § 26).

Si un prévenu est condamné par défaut, celui-ci dispose du droit à une nouvelle appréciation en fait et en droit et du droit d'être entendu, sauf s'il a renoncé à son droit de comparaître et de se défendre ou s'il a l'intention de se soustraire à la justice (CEDH, 24 mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira c. Belgique, § 54; 1 mars 2011, Faniel c. Belgique, § 26).


6. Bij de beoordeling, ten behoeve van het vierde lid, f, van dit artikel, of de minimale rechten van de verdediging in voldoende mate zijn geëerbiedigd, houdt de aangezochte Partij rekening met het gegeven dat de betrokkene bewust heeft getracht zich aan de justitie te onttrekken, dan wel dat de betrokkene, indien hij de mogelijkheid heeft gehad een rechtsmiddel in te stellen tegen een bij afwezigheid gegeven beslissing, heeft verkozen zulks niet te doen.

6. En examinant, pour les besoins du paragraphe 4.f du présent article, si les droits minima de la défense ont été respectés, la Partie requise tiendra compte du fait que l'intéressé a délibérément cherché à se soustraire à la justice ou que cette personne, après avoir eu la possibilité d'introduire un recours contre la décision rendue en son absence, a choisi de ne pas introduire un tel recours.


6. Bij de beoordeling, ten behoeve van het vierde lid, f, van dit artikel, of de minimale rechten van de verdediging in voldoende mate zijn geëerbiedigd, houdt de aangezochte Partij rekening met het gegeven dat de betrokkene bewust heeft getracht zich aan de justitie te onttrekken, dan wel dat de betrokkene, indien hij de mogelijkheid heeft gehad een rechtsmiddel in te stellen tegen een bij afwezigheid gegeven beslissing, heeft verkozen zulks niet te doen.

6. En examinant, pour les besoins du paragraphe 4.f du présent article, si les droits minima de la défense ont été respectés, la Partie requise tiendra compte du fait que l'intéressé a délibérément cherché à se soustraire à la justice ou que cette personne, après avoir eu la possibilité d'introduire un recours contre la décision rendue en son absence, a choisi de ne pas introduire un tel recours.


Sinds de invoering ervan is voorzien in een doeltreffender mechanisme om ervoor te zorgen dat open grenzen niet worden gebruikt door personen die trachten zich aan justitie te onttrekken.

Son adoption a permis la mise en place d'un mécanisme plus efficace qui garantit que l'ouverture des frontières n'est pas exploitée par ceux qui cherchent à fuir la justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dient opgemerkt te worden dat volgens het arrest van het Europees Hof van Justitie van 30 april 1974 in de zaak C-155/73 Sacchi, verz., blz. 409, Lid-Staten, uit overwegingen van openbaar en niet economisch belang, bepaalde diensten aan het concurrentiemechanisme kunnen onttrekken door exclusieve rechten aan één of meer bedrijven te verlenen.

Il convient ici de noter que, selon l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 30 avril 1974 dans l'affaire C-155/73 Sacchi, Rec., p. 409, les États membres peuvent pour des considérations d'intérêt public, de nature non économique, soustraire certains services au jeu de la concurrence en conférant des droits exclusifs à une ou plusieurs entreprises.


De Nationale Orde van geneesheren schrijft sinds drie jaar voor dat deze arts inderdaad gebonden is door het beroepsgeheim, maar melding kan doen aan Justitie, en zich niet kan onttrekken aan de bescherming van een minderjarige.

Depuis trois ans, l'Ordre national des médecins impose en effet le secret professionnel à ce médecin à ceci près qu'il peut signaler les faits en question à la Justice et qu'il doit en tout cas protéger les mineurs.


De beoogde overheveling zou de betrokken aangelegenheden onttrekken aan de bescherming van het E.V. R.M. en ze onderbrengen in de controlesfeer van het Hof van Justitie van Luxemburg.

Le transfert envisagé soustrairait lesdites matières à la garantie de la C.E.D.H. pour les placer sous le contrôle de la Cour de Justice de Luxembourg.


Natuurlijk hebben de ondernemingen in de sector beroep aangetekend bij het Europese Hof van Justitie, onder de voorwendselen dat "ernstige schade" zou worden aangericht aan de "economische belangen van de producenten" en dat de intellectuele eigendom niet beschermd zou worden. In feite willen zij zich alleen maar onttrekken aan hun verplichting om de consument informatie te verstrekken over de samenstelling van de veevoeders. Die informatie helpt de veetelers en consumenten echter om te kiezen en hun gezondheid te beschermen.

Certaines entreprises ont cependant fait appel devant la Cour de justice européenne sous prétexte que les «intérêts financiers des producteurs seraient sérieusement menacés» et que la propriété intellectuelle ne serait pas protégée, dans le but de contourner leur obligation d’informer les consommateurs sur la composition de leurs aliments pour animaux - obligation qui offrirait aux agriculteurs et aux consommateurs le droit de choisir, mais aussi de préserver leur santé.


Dat verklaart waarom er zoveel voorstellen worden gedaan om justitie en binnenlandse zaken aan de soevereine beslissingsbevoegdheid van de lidstaten en hun instellingen te onttrekken en deze beleidsgebieden naar een supranationaal EU-niveau over te brengen.

D’où les innombrables propositions qui visent à faire passer la justice et les affaires intérieures du contrôle souverain des États membres et de leurs institutions vers le niveau supranational de l’Union européenne.


1. Conform de strategie van het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 28 augustus 2003 de VN-lidstaten verzocht zich o.a. te beraden op maatregelen die moeten worden getroffen jegens personen, groeperingen of organisaties die nog niet gearresteerde aangeklaagden helpen zich te blijven onttrekken aan de justitie, inzonderheid met het oogmerk hen het reizen te beletten en hun tegoeden te bevriezen (zesde overweging van resolutie 1503 (2003)).

1. Désireux de soutenir la stratégie du Tribunal Pénal International pour l’ex-Yougoslavie le Conseil de sécurité des Nations Unies avait le 28 août 2003 demandé, entre autre aux " États Membres d’envisager de prendre des mesures à l’encontre des personnes, groupes et organisations qui aident les accusés non appréhendés à continuer de se soustraire à la justice, notamment pour les empêcher de voyager et geler leurs avoirs," (6ème considérant de la Résolution 1503 (2003)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie te onttrekken' ->

Date index: 2022-12-08
w