Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie zelf moeten " (Nederlands → Frans) :

„E-justitie”, een nieuwe term, is een eerste reactie op het gegeven dat zowel de toegang tot justitie als de samenwerking tussen gerechtelijke autoriteiten en de doeltreffendheid van justitie zelf moeten worden verbeterd.

Sous le néologisme "e-Justice" apparaît ainsi un début de réponse à la triple nécessité d'améliorer l'accès à la justice, la coopération entre autorités judiciaires et l'efficacité de la justice elle-même.


Zoals voortvloeit uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie moeten de lidstaten streven naar een gelijke behandeling tussen mannen en vrouwen, zelfs indien tijdelijke afwijkingen kunnen worden aanvaard op het vlak van de pensioenleeftijd, waarbij die afwijkingen op restrictieve wijze moeten worden geïnterpreteerd.

Comme cela ressort de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, les Etats membres doivent tendre vers l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes même si des dérogations peuvent être temporairement admises en ce qui concerne l'âge d'accès à la retraite, ces dérogations devant être interprétées de manière restrictive.


Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat zelfs als bepaalde criteria zonder onderscheid naar nationaliteit van toepassing zijn, ze als indirect discriminerend moeten worden beschouwd, wanneer ze migrerende werknemers in het bijzonder dreigen te benadelen[65].

La Cour a conclu que même si certains critères sont applicables sans considération de la nationalité, ils doivent être considérés comme indirectement discriminatoires dès lors qu’ils risquent de défavoriser plus particulièrement les travailleurs migrants[65].


Gelet op artikel 151 van de Grondwet dient men zich af te vragen of de voornoemde opdrachten niet zouden moeten worden toevertrouwd aan de Hoge Raad voor de Justitie zelf- meer bepaald aan de Advies- en Onderzoekscommissie — en niet aan twee nieuwe organen die « bij de FOD Justitie » worden opgericht.

Il y a lieu de se demander si, compte tenu de l'article 151 de la Constitution, les missions précitées ne devraient pas être confiées au Conseil supérieur de la Justice lui-même -plus précisément à la commission d'avis et d'enquêtes- et non à deux nouveaux organes institués « auprès du SPF Justice ».


Gelet op artikel 151 van de Grondwet dient men zich af te vragen of de voornoemde opdrachten niet zouden moeten worden toevertrouwd aan de Hoge Raad voor de Justitie zelf- meer bepaald aan de Advies- en Onderzoekscommissie — en niet aan twee nieuwe organen die « bij de FOD Justitie » worden opgericht.

Il y a lieu de se demander si, compte tenu de l'article 151 de la Constitution, les missions précitées ne devraient pas être confiées au Conseil supérieur de la Justice lui-même -plus précisément à la commission d'avis et d'enquêtes- et non à deux nouveaux organes institués « auprès du SPF Justice ».


2º- dat inmiddels, en na bespreking van dit precieze punt tijdens de parlementaire debatten er niettemin is beslist om uitdrukkelijk de draagwijdte van het nieuw artikel 46, § 2, eerste lid, te beperken tot de arbeidsovereenkomsten zodat volgens de vertegenwoordiger van de minister van Justitie zelf, men a contrario kan redeneren dat « voor de beëindiging van alle andere overeenkomsten [dan arbeidsovereenkomsten] naar aanleiding van een faillissement de bijzondere formaliteiten en procedures wel moeten vervuld worden door ...[+++]

2º- en l'état, et après discussion sur ce point précis lors des débats parlementaires, il a néanmoins été décidé de limiter expressément la portée de l'article 46, § 2, nouveau, alinéa 1 , aux contrats de travail, de telle sorte que, selon le représentant de la ministre elle-même, l'argument a contrario pourrait être fait que « lors de cessation de tous les autres contrats [que le contrat de travail] à la suite d'une faillite, le curateur est bel et bien tenu de respecter les formalités et procédures spécifiques ».


Ten tijde van de regering Martens V wilde de minister van Justitie de activiteiten van de casino's legaliseren doch hij is daar niet in geslaagd en heeft zijn ontwerp zelfs moeten terugnemen.

Dans le gouvernement Martens V, le ministre de la Justice a aussi eu l'ambition de légaliser l'activité des casinos, mais il n'a pas réussi à le faire et il a même dû retirer son projet de loi.


2º dat inmiddels, en na bespreking van dit precieze punt tijdens de parlementaire debatten er niettemin is beslist om uitdrukkelijk de draagwijdte van het nieuw artikel 46, § 2, eerste lid, te beperken tot de arbeidsovereenkomsten zodat volgens de vertegenwoordiger van de minister van Justitie zelf, men a contrario kan redeneren dat « voor de beëindiging van alle andere overeenkomsten [dan arbeidsovereenkomsten] naar aanleiding van een faillissement de bijzondere formaliteiten en procedures wel moeten vervuld worden door ...[+++]

2º en l'état, et après discussion sur ce point précis lors des débats parlementaires, il a néanmoins été décidé de limiter expressément la portée de l'article 46, § 2, nouveau, alinéa 1, aux contrats de travail, de telle sorte que, selon le représentant de la ministre elle-même, l'argument a contrario pourrait être fait que « lors de cessation de tous les autres contrats [que le contrat de travail] à la suite d'une faillite, le curateur est bel et bien tenu de respecter les formalités et procédures spécifiques ».


Daarom staat in dit artikel - overeenkomstig het arrest van het Europees Hof van Justitie in de zaak-Coote[22] - dat wie denkt het slachtoffer van discriminatie te zijn geweest, een beroep moeten kunnen doen op administratieve of gerechtelijke procedures, zelfs nadat de verhouding waarin de vermeende discriminatie heeft plaatsgevonden, is beëindigd.

Cet article dispose donc que les personnes qui estiment avoir été victimes de discrimination doivent pouvoir avoir recours à des procédures administratives ou judiciaires, même après la cessation de la relation dans le cadre de laquelle la discrimination est censée s'être produite, conformément à la décision de la Cour de justice dans l'affaire Coote[22].


Maar zelfs na een arrest van het Europees Hof van Justitie moeten de klagers soms bij de nationale rechtbanken aanvullende juridische stappen ondernemen om hun rechten te doen gelden.

Or, même après que la Cour de justice des Communautés européennes a rendu son arrêt, le plaignant doit parfois entreprendre de nouvelles démarches auprès des juridictions nationales pour faire respecter ses droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie zelf moeten' ->

Date index: 2021-10-12
w