Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitiële stelsel hebben " (Nederlands → Frans) :

De Hoge Raad heeft benadrukt een nultolerantiebeleid te voeren op het vlak van integriteitsproblemen binnen het justitiële stelsel en met de hulp van het inspectoraat een consistentere en grondiger aanpak te hebben ontwikkeld.

Le CSM a souligné sa politique de tolérance zéro à l'égard des problèmes d'intégrité au sein du pouvoir judiciaire et, avec l'aide de l'inspection, une approche plus cohérente et plus rigoureuse a été mise au point.


Daarnaast hebben verschillende lidstaten Bulgarije bijgestaan door middel van bilaterale projecten met betrekking tot alle aspecten van de hervorming van het justitiële stelsel, met inbegrip van hervorming van de politie, en de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad[8].

Dans le même temps, plusieurs États membres ont soutenu la Bulgarie dans le cadre de projets bilatéraux dans tous les domaines de la réforme de la justice, notamment la réorganisation de la police et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée[8].


Hierover is grondig overleg noodzakelijk met de rechtsbeoefenaars en het maatschappelijk middenveld. Op sommige terreinen die vallen onder het mechanisme voor samenwerking en toetsing, is het belangrijk om bepalingen vast te stellen en toe te lichten die tot doel hebben de bestrijding van de corruptie en de georganiseerde misdaad te bevorderen. Voorts zal het ook cruciaal zijn om te zien hoe de wijzigingen kunnen worden gecombineerd met een beter beheer van het justitiële stelsel en de wetshan ...[+++]

Dans les domaines couverts par le MCV, il importera d'identifier et d'expliquer les dispositions destinées à améliorer la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, mais il sera également important de voir comment les changements pourront être combinés avec un système judiciaire et répressif mieux administré.


In het kader met een meer proactieve aanpak hebben de gerechtelijke autoriteiten maatregelen genomen om de informatie te verbeteren die ter beschikking van de media wordt gesteld over de ontwikkelingen in het justitiële stelsel[12].

De façon plus volontariste, des mesures ont été prises par les autorités judiciaires afin d'améliorer les informations accessibles aux médias sur l'évolution du système judiciaire[12].


Deze mechanismen hebben evenwel nog geen einde gemaakt aan de inconsistentie, die een zeer zwak punt is in het Roemeense justitiële stelsel[16]. Een deel van het probleem is dat rechters zich onvoldoende bewust zijn van de noodzaak van eenmaking van de jurisprudentie, wat wellicht te wijten is aan een extreme interpretatie van hun onafhankelijkheid.

Toutefois, ces mécanismes n'ont toujours pas réussi à gommer l'incohérence, qui est l'un des grands points faibles du système judiciaire roumain[16]. Une partie du problème semble tenir au fait que les membres de la magistrature n'ont pas suffisamment conscience de l'importance de l'unification du droit, en raison peut-être d'une interprétation extrême de la notion d'indépendance.


15. herinnert aan het vaste standpunt van de EU tegen de doodstraf en roept de EU en haar lidstaten op onder geen beding enige vorm van bijstand aan buitenlandse justitiële stelsels te verlenen waardoor er sneller doodvonnissen voor terreurdaden kunnen worden geveld; verzoekt om de opschorting van alle lopende programma's van de Commissie die tot doel hebben de capaciteit van strafrechtsstelsels te verhogen om gevallen van terrorisme te onderzoeken en te vervolgen, met name in de Maghreblande ...[+++]

15. rappelle que l'Union est opposée depuis longtemps à la peine de mort et demande à l'Union et à ses États membres de s'abstenir strictement d'offrir toute forme d'assistance à des systèmes judiciaires étrangers susceptibles de contribuer à faciliter les condamnations à la peine de mort pour actes de terrorisme; demande la suspension de tous les programmes en cours de la Commission visant à renforcer les capacités d'enquête et de poursuites des systèmes de justice pénale dans les dossiers de terrorisme, notamment dans les pays du Maghreb, en attendant l'instauration d'un moratoire sur la peine de mort dans les pays bénéficiaires;


De Raad heeft op basis van verslagen van de Commissie (6986/11, 6987/11), conclusies aangenomen over de vorderingen die Bulgarije en Roemenië hebben geboekt bij de hervorming van het justitiële stelsel en de bestrijding van corruptie in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme van de EU (7556/11).

Sur la base de rapports présentés par la Commission (doc. 6986/11, 6987/11), le Conseil a adopté des conclusions sur les progrès accomplis par la Bulgarie et la Roumanie dans la réforme du système judiciaire et la lutte contre la corruption au titre du mécanisme de coopération et de vérification de l'UE (doc. 7556/11).


Wij moeten in de toekomst duidelijker regels hebben, een meer consequente toepassing en handhaving en vooral vertrouwen tussen de verschillende justitiële stelsels onderling.

Ce qu'il nous faut pour l'avenir, ce sont des règles plus claires, une application et une mise en œuvre plus rigoureuses de la législation européenne et, surtout, davantage de confiance dans les systèmes judiciaires des autres pays.


In het afgelopen jaar heeft de Turkse regering grote vasthoudendheid aan de dag gelegd bij het versnellen van het tempo van de hervormingen, welke tot ingrijpende veranderingen in het politieke en justitiële stelsel hebben geleid.

Au cours de l'année écoulée, le gouvernement turc a fait preuve d'une grande détermination pour accélérer le rythme des réformes, ce qui a entraîné un profond réaménagement du système politique et juridique.


Ten aanzien van de justitiële aangelegenheden die wij hier vandaag besproken hebben, ben ik evenzo van oordeel dat niet alleen gestreefd moet worden naar de coördinatie van de verschillende strafrechtelijke en bestuursrechtelijke stelsels, maar dat er uiteindelijk ook gemeenschappelijke normen moeten worden opgesteld: wat in Italie een strafbaar feit is, moet dat ook in Groot-Brittannie, in Spanje, enzovoorts zijn.

De même, en ce qui concerne le domaine judiciaire et pénal, dont nous avons parlé aujourd'hui, j'estime qu'il ne faut pas se contenter de coordonner les divers systèmes législatifs pénaux, judiciaires et administratifs, mais qu'il convient aussi de formuler des règles communes : ce qui est considéré comme un délit en Italie doit l'être aussi en Grande-Bretagne, en Espagne, ainsi de suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitiële stelsel hebben' ->

Date index: 2020-12-28
w