Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kabinet van commissaris maria damanaki » (Néerlandais → Français) :

Van februari 2010 tot december 2011 was de heer Markopouliotis hoofd van het kabinet van commissaris Maria Damanaki, bevoegd voor Maritieme Zaken en Visserij en sinds maart 2012 is hij hoofd van de vertegenwoordiging van de Commissie op Cyprus.

Entre février 2010 et décembre 2011, M. Markopouliotis a été le chef de cabinet de M Maria Damanaki, commissaire chargée des affaires maritimes et de la pêche, et depuis mars 2012, il dirige la représentation de la Commission à Chypre.


De voor Visserij en Maritieme Zaken bevoegde EU-commissaris Maria Damanaki is tevreden nu het Europees Parlement vandaag heeft gestemd voor een nieuw, hervormd GVB voor de Europese Unie, waartoe zij in juli 2011 de eerste aanzet gaf.

Mme Maria Damanaki, commissaire européen chargée des affaires maritimes et de la pêche, a salué l'adoption définitive par le Parlement européen de la nouvelle politique commune de la pêche (PCP), suite à sa réforme, qu'elle avait lancée en juillet 2011.


Commissaris Maria Damanaki, bevoegd voor Maritieme Zaken en Visserij: "Het voorstel van vandaag heeft betrekking op de bestanden die hetzij gezamenlijk door de EU en andere landen, hetzij in het kader van regionale organisaties voor visserijbeheer worden beheerd.

Maria Damanaki, membre de la Commission chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «La proposition présentée aujourd'hui concerne les stocks qui sont gérés conjointement par l'UE et d'autres pays, et par les ORGP.


Europees Commissaris Maria Damanaki, belast met Maritieme Zaken en Visserij, zei hierover het volgende: "Dit is geen zwarte lijst, maar een gele kaart.

Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Il ne s’agit pas d’une liste noire, mais d’une carte jaune.


Deze brief is tot stand gekomen na overleg met alle fractiecoördinatoren van onze commissie en met onze rapporteur voor advies voor de begroting 2013, dhr. Crescenzio Rivellini. Tevens wordt rekening gehouden met de conclusies van de gestructureerde dialoog over de politieke en wetgevende prioriteiten voor 2013, die de commissie PECH op 20 maart 2012 heeft gevoerd met commissaris Maria DAMANAKI.

Ce courrier a fait l'objet d'une consultation de tous les coordinateurs des groupes de notre commission et de notre rapporteur pour avis pour le budget 2013, M. Crescenzio Rivellini. Il fait également suite aux conclusions du dialogue structuré sur les priorités politiques et législatives pour 2013 que les membres de la commission PECH ont eu, le 20 mars 2012, avec la Commissaire Maria DAMANAKI.


Commissaris Maria Damanaki, de EU‑commissaris die bevoegd is voor Maritieme Zaken en Visserij, woonde de ondertekening bij: "Met de goedkeuring van deze overeenkomst is dé beslissende stap gezet die de lidstaten ertoe verplicht de arbeidsomstandigheden voor vissers in Europa te verbeteren.

Maria Damanaki, commissaire chargée des affaires maritimes et de la pêche, qui était présente à la cérémonie de signature, a déclaré à ce propos: «Cet accord constitue l’étape essentielle pour engager les États membres de l’UE à améliorer les conditions de travail des pêcheurs en Europe.


Europese Commissaris voor Visserij Maria Damanaki stelde reeds vorig jaar in een interview dat ze " niet overtuigd was van de voordelen die uit het akkoord vloeien voor Sahrawi's" .

La commissaire européenne à la Pêche, Maria Damanaki, affirmait déjà l'an dernier dans une interview qu'elle « n'était pas convaincue que les Sahraouis tirent un bénéfice de cet accord».


De brief geeft eveneens gevolg aan de conclusies van de gestructureerde dialoog over de beleids- en wetgevingsprioriteiten voor 2012 die de leden van de Commissie visserij op 4 april 2011 hebben gehouden met commissaris Maria DAMANAKI.

Il fait également suite aux conclusions du dialogue structuré sur les priorités politiques et législatives pour 2012 que les membres de la commission PECH ont eu, le 4 avril 2011, avec la Commissaire Maria DAMANAKI.


De volgende leden van de Europese Commissie hebben eveneens aan de bijeenkomst deelgenomen: vicevoorzitter Viviane Reding, vicevoorzitter Antonio Tajani, vicevoorzitter Maroš Šefčovič, commissaris Maria Damanaki en commissaris László Andor.

Les membres de la Commission européenne suivants ont également pris part à la rencontre: Mme Viviane Reding, vice-présidente, M. Antonio Tajani, vice-président, M. Maroš Šefčovič, vice-président, Mme Maria Damanaki, commissaire, et M. László Andor, commissaire.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou graag commissaris Damanaki willen verwelkomen, en ook zou ik in het bijzonder mevrouw Maria do Céu Patrão Neves willen bedanken voor haar grondige en uitmuntende werk.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi souhaiter la bienvenue à la Commissaire Maria Damanaki et, en particulier, remercier M Maria do Céu Patrão Neves pour son travail exhaustif et exceptionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kabinet van commissaris maria damanaki' ->

Date index: 2021-10-03
w