Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Slotakte van Marrakesh

Traduction de «kader scheppen waarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Speciaal verslag van de Rekenkamer betreffende het scheppen of instandhouden van arbeidsplaatsen als resultaat van toekenning van investeringspremies in het kader van het regionaal beleid

Rapport spécial de la Cour des comptes concernant la création ou le maintien d'emplois dans l'octroi d'aides aux investissements à finalité régionale


Slotakte van Marrakesh | Slotakte waarin de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde zijn neergelegd

Acte final de Marrakech | Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de bespreking in de Assemblee van de ontwerpresolutie ingediend naar aanleiding van het verslag van de heer Staes, werd een amendement aanvaard dat de instelling van een werkgroep voorziet die, in samenspraak met de EU, een eerste profiel zou proberen uit te tekenen van een Europese grondwet. Dit gaat verder dan de Europese Verklaring van de rechten van de mens en moet een kader scheppen waarin de typisch Europese waarden (democratie, respect voor de rechtsstaat, ..) worden bepaald en omschreven en gerelateerd worden aan de verwachtingen van de Europese burgers.

Lors de la discussion du projet de résolution déposé en conclusion de l'examen du rapport de M. Staes, l'Assemblée a adopté un amendement prévoyant la création d'un groupe de travail qui devrait tenter d'esquisser un premier projet de Constitution européenne en concertation avec l'UE. Ce projet va plus loin que la Déclaration des droits de l'homme et doit créer un cadre dans lequel les valeurs typiquement européennes (démocratie, respect de l'État de droit, et c.) seront fixées, définies et corrélées avec les aspirations des citoyens européens.


Bij de bespreking in de Assemblee van de ontwerpresolutie ingediend naar aanleiding van het verslag van de heer Staes, werd een amendement aanvaard dat de instelling van een werkgroep voorziet die, in samenspraak met de EU, een eerste profiel zou proberen uit te tekenen van een Europese grondwet. Dit gaat verder dan de Europese Verklaring van de rechten van de mens en moet een kader scheppen waarin de typisch Europese waarden (democratie, respect voor de rechtsstaat, ..) worden bepaald en omschreven en gerelateerd worden aan de verwachtingen van de Europese burgers.

Lors de la discussion du projet de résolution déposé en conclusion de l'examen du rapport de M. Staes, l'Assemblée a adopté un amendement prévoyant la création d'un groupe de travail qui devrait tenter d'esquisser un premier projet de Constitution européenne en concertation avec l'UE. Ce projet va plus loin que la Déclaration des droits de l'homme et doit créer un cadre dans lequel les valeurs typiquement européennes (démocratie, respect de l'État de droit, et c.) seront fixées, définies et corrélées avec les aspirations des citoyens européens.


De Staat kan alleen een gunstig klimaat creëren, een kader scheppen waarin de markt zich spontaan kan ontwikkelen.

L'État peut seulement créer le climat, le cadre, dans lequel le marché pourra se développer spontanément.


Mocht dit het geval zijn, mag de wetgeving op het wetenschappelijk onderzoek op embryo's niet zomaar alles reglementeren wat thans in de praktijk gebeurt, maar moet zij integendeel een kader scheppen waarin wordt omschreven wat kan en wat niet kan.

Si tel devait être le cas, la législation relative à la recherche scientifique sur les embryons ne peut simplement réglementer tout ce qui se fait en pratique; elle doit au contraire créer un cadre définissant ce qui est autorisé et ce qui ne l'est pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men moet zich in vraag durven te stellen. Het debat draait precies daar rond : kaders scheppen waarin alle betrokkenen zich in vraag stellen.

C'est cela la débat : créer les cadres où tous les acteurs se remettent en question.


In de jaarlijkse groeianalysen voor 2013 en 2014 werd de nadruk gelegd op het potentieel van de groene economie om banen te scheppen en op de noodzaak om strategische kaders te ontwikkelen waarin het arbeidsmarkt- en vaardighedenbeleid een actieve rol speelt in de ondersteuning van het scheppen van nieuwe banen[7].

L’«Examen annuel de la croissance» des années 2013 et 2014 souligne le potentiel de création d’emplois de l’économie verte et la nécessité d’élaborer des cadres stratégiques dans lesquels les politiques en faveur du marché du travail et de l’acquisition des compétences soutiennent activement la création d’emplois[7].


Dit plan, waarin wordt voorgesteld een gemeenschappelijk beleid op het gebied van het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen te ontwikkelen, is bedoeld om ,een samenhangend kader te scheppen voor gemeenschappelijke actie op middellange en lange termijn".

Ce plan propose le développement d'une politique commune de gestion intégrée des frontières extérieures et a pour but "d'établir un cadre cohérent pour une action en commun sur le moyen et court terme".


5.1. Behoefte waarin op korte of lange termijn moet worden voorzien: Voortzetting van de faciliteit voor opleiding en technische bijstand voor de bescherming van de euro; scheppen van een kader voor de planning van de lidstaten op middellange termijn.

5.1. Réalisation nécessaire à court ou à long terme: poursuivre l'apport de formation et d'assistance technique pour la protection de l'euro; fournir un cadre à moyen terme pour la planification des États membres.


(4) Met de voortzetting van het programma wordt tegemoet gekomen aan de behoefte om de waakzaamheid, de opleidingen en de technische bijstand op een peil te handhaven dat de bescherming van de euro tegen valsemunterij verzekert, door een stabiel kader te scheppen voor de planning van de programma's van de lidstaten, in het bijzonder gedurende een periode waarin nieuwe landen aan de euro zullen deelnemen.

(4) La poursuite du programme reflète la nécessité de maintenir la surveillance, la formation et l'assistance technique qui sont indispensables pour soutenir la protection de l'euro contre le faux monnayage en fournissant un cadre stable pour la planification des programmes des États membres, notamment pendant une période qui verra de nouveaux pays prendre part à l'euro.


30. Bedrijven spelen op het vlak van levenslang leren op velerlei wijze een sleutelrol. Door nauw samen te werken met plaatselijke actoren die onderwijs- en opleidingsprogramma's ontwikkelen, helpen ze de opleidingsbehoeften beter definiëren. Voorts helpen ze jongeren bij de overgang van onderwijs naar beroepsleven (bijvoorbeeld door jongeren een leerovereenkomst aan te bieden) en taxeren ze kennis (vooral in het kader van APEL (Accreditation of Prior and Experiential Learning)). Ten slotte scheppen ze een klimaat waarin alle werkneme ...[+++]

30. Pour ce qui est de l'éducation et la formation tout au long de la vie, les entreprises ont un rôle primordial à jouer et cela, à plusieurs niveaux: en aidant à mieux définir les besoins en formation grâce à un partenariat étroit avec les responsables locaux concevant les programmes d'éducation et de formation, en facilitant le passage des jeunes de l'école au monde du travail au moyen, par exemple, de postes d'apprentis, en valorisant la formation, notamment grâce à la validation de l'expérience antérieure, et en instaurant un environnement propice à l'éducation et la formation tout au long de la vie, plus particulièrement à l'intent ...[+++]




D'autres ont cherché : slotakte van marrakesh     kader scheppen waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader scheppen waarin' ->

Date index: 2023-05-23
w