Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader van formele bilaterale akkoorden " (Nederlands → Frans) :

8. spoort de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, de Europese Dienst voor Extern Optreden en de lidstaten aan tot grotere inspanningen ter bestrijding van slavernij in Mauritanië, concreet door te zorgen voor een duidelijk en werkbaar buitenlands en mensenrechtelijk beleid dat aansluit op het strategisch kader inzake mensenrechten en democratie, en door het aspect van de mensenrechten te benadrukken als onderdeel van de Sahel-strategie van de EU en in dialogen met de Mauritaanse regering, mede ook in het kader van formele bilaterale akkoorden;

8. exhorte la vice-présidente / haute représentante, le SEAE et les États membres à accroître les efforts consentis pour éliminer l'esclavage en Mauritanie, notamment en veillant à définir une politique claire et praticable en matière d'affaires étrangères et de droits de l'homme, dans le respect du cadre stratégique de l'Union en matière de droits de l'homme et de démocratie, et en mettant en avant le volet «droits de l'homme» de la stratégie dans la région du Sahel, ainsi que dans le contexte du dialogue avec le gouvernement mauritanien, y compris dans le cadre d'accords bilatéraux formels ...[+++]


2. a) Met welke landen heeft u ondertussen al contacten gelegd met het oog op onderhandelingen om tot bilaterale akkoorden te komen? b) Wie heeft u in dat kader al ontmoet en wie zal u nog ontmoeten? c) Welke vooruitgang kan u in dit dossier ondertussen voorleggen?

2. a) Quels sont les pays avec lesquels vous avez déjà pris contact en vue de la négociation d'accords bilatéraux? b) Qui avez-vous déjà rencontré dans ce cadre et quels sont vos prochains rendez-vous? c) Quelles sont les avancées dont vous pouvez déjà faire état dans ce dossier?


1. Het overzicht van de repatriëringen van 2013 en 2014 opgesplitst volgens terugkeer naar land van herkomst en overnames (in het kader van Dublin en bilaterale akkoorden): Voor wat betreft de opsplitsing voor 2013 en 2014 in de overnames: 2013 : 748 Dublin- en 278 bilaterale overnames.

1. Voici le récapitulatif des rapatriements pour 2013 et 2014 reprenant les éloignements par pays d'origine et les reprises (dans le cadre de Dublin et des accords bilatéraux): En ce qui concerne la distinction des reprises pour 2013 et 2014: 2013 : 748 Dublin et 278 reprises bilatérales.


Een internationale samenwerking met onze buurlanden kan enkel bestaan op voorwaarde dat er een wettelijk kader voor landoverschrijdende interventies op burgertoestellen werd gecreëerd. b) Om het mogelijk te maken om QRA-toestellen over te dragen aan een naburig nationaal commando, heeft het Ministerie van Defensie in 2003 alle buurlanden uitgenodigd om hiervoor de nodige bilaterale akkoorden op te stellen.

Une coopération internationale avec les pays voisin peut exister mais uniquement à condition qu'un cadre légal soit créé afin d'autoriser les interventions sur des appareils civils au-delà des frontières nationales. b) Afin de rendre possible le transfert de commandement des appareils du QRA vers le commandement national d'un pays voisin, le Ministère de la Défense a invité en 2003 tous les pays frontaliers à conclure les accords bilatéraux nécessaires à ce transfert.


- en in het kader van bilaterale of multilaterale akkoorden die voorzien in een uitwisseling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, die werden gesloten krachtens het Gezamenlijke verdrag tussen de OESO en de Raad van Europa van 25 januari 1988 inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden, krachtens een bilaterale overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting of krachtens een bilateraal ...[+++]

- et dans le cadre d'accords bilatéraux ou multilatéraux prévoyant un échange de renseignements relatifs aux comptes financiers, conclus en vertu de la Convention conjointe OCDE/Conseil de l'Europe du 25 janvier 1988 concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale, en vertu d'une convention bilatérale préventive de la double imposition ou d'un traité bilatéral en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale.


Zonder formele (schriftelijke) opstart van een procedure die moet leiden tot een verruimde minnelijke schikking, is een "grijze zone" van akkoorden ontstaan die de indruk geven gesloten te zijn in het kader van minnelijke schikkingen, maar waarbij de procureur nooit formeel zijn goedkeuring voor het verval van strafvervolging heeft uitgesproken (Verslag Rekenhof aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, Minnelijke Schikkingen bij Fiscale misdrijven, 13 ...[+++]

Sans le lancement formel (écrit) d'une procédure devant aboutir à une transaction pénale élargie, est née une "zone grise" des accords, qui paraissent être conclus dans le cadre des transactions, mais pour lesquels le procureur n'a pas approuvé formellement l'extinction de l'action publique (Rapport de la Cour des comptes à la Chambre des représentants, Transactions dans le cadre d'infractions fiscales, 13 mai 2015, p. 10, www.rekenhof.be).


Hoewel sancties in het kader van het GBVB niet moeten worden verward met het opschorten van bilaterale akkoorden die een mensenrechtenclausule bevatten, moeten ze toch net als mensenrechtenclausules en -akkoorden onderdeel zijn van een bredere samenhangende strategie ter bevordering van de mensenrechten in de landen waaraan sancties zijn opgelegd.

Bien que les sanctions dans le cadre de la PESC ne doivent pas être confondues avec la suspension des accords bilatéraux contenant une clause sur les droits de l'homme, elles doivent, à l'instar de ces clauses et de ces accords, faire partie d'une stratégie plus large et cohérente en faveur des droits de l'homme dans les pays sanctionnés.


41. acht het nodig het probleem van de legale en illegale immigratie in het kader van het nabuurschapsbeleid aan te pakken; verzoekt de Raad en de Commissie de tenuitvoerlegging van de akkoorden met alle nabuurlanden te verifiëren, met name wat betreft de actieplannen waarover onderhandeld is of wordt; verzoekt de Raad en de Commissie bovendien om een specifieke controle uit te voeren op de bilaterale akkoorden tussen de lidstate ...[+++]

41. estime nécessaire d'affronter dans le cadre de la politique de voisinage, le problème de l'immigration légale et illégale; demande au Conseil et à la Commission de vérifier la mise en œuvre des accords avec tous les pays voisins, plus particulièrement dans le cadre des plans d'action, négociés ou en cours de négociation; demande en outre au Conseil et à la Commission d'effectuer un contrôle ponctuel des accords bilatéraux des différents États membres avec les partenaires en matière d'immigration et, plus spécialement, de réadmis ...[+++]


F. constaterende dat de bilaterale samenwerking met negen MEDA-landen op basis van bilaterale akkoorden in 2000 ongeveer 82% van de in het kader van het MEDA-programma vastgelegde bedragen vertegenwoordigde (van een bedrag van 879 miljoen EUR aan vastleggingen op begrotingslijn B7-410) en dat dezelfde trend zich ook voor de bet ...[+++]

F. constatant que la coopération bilatérale avec neuf pays MEDA, basée sur des accords bilatéraux, a représenté en 2000 environ 82% des sommes engagées par le programme MEDA (sur un montant des crédits engagés au titre de la ligne budgétaire B7-410 atteignant 879 millions d'euros); constatant aussi que la même tendance s'est manifestée pour les paiements en 2001, d'un montant total de 403,7 millions d'euros, dont 84,5% des sommes payées ont été à la coopération bilatérale et le reste, 14,5%, aux projets régionaux,


F. constaterende dat de bilaterale samenwerking met negen MEDA-landen op basis van bilaterale akkoorden in 2000 ongeveer 82% van de in het kader van het MEDA-programma vastgelegde bedragen vertegenwoordigde (van een bedrag van 879 miljoen euro aan vastleggingen op begrotingslijn B7-410) en dat dezelfde trend zich ook voor de bet ...[+++]

F. constatant que la coopération bilatérale avec neuf pays MEDA, basée sur les accords bilatéraux, en 2000, a représenté environ 82% des sommes engagées par le programme MEDA (d'un montant des crédits engagés sur la ligne budgétaire, B7-410, qui a atteint 879 millions d'euros); constatant aussi que la même tendance s'est manifestée pour les paiements en 2001 d'un montant qui a atteint 403,7 millions d'euros, dont 84,5% des sommes payées a été destiné à la coopération bilatérale et le reste, 14,5%, aux projets régionaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader van formele bilaterale akkoorden' ->

Date index: 2021-04-23
w