Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kaderbesluit moet dus verder gaan » (Néerlandais → Français) :

De oprichting van een Europees depositogarantiestelsel moet dus gepaard gaan met het streven naar de versterking van de Europese banksector.

La création d'un système européen de garantie des dépôts doit dès lors aller de pair avec la poursuite du renforcement du secteur bancaire européen.


De bescherming moet echter verder gaan dan de Grondwet zelf en moet in alle wetgevingen worden doorgetrokken.

Cette protection ne doit toutefois pas être inscrite seulement dans la Constitution.


De bescherming moet echter verder gaan dan de Grondwet zelf en moet in alle wetgevingen worden doorgetrokken.

Cette protection ne doit toutefois pas être inscrite seulement dans la Constitution.


In het voorgestelde model is de inbreng van objectieve en subjectieve gegevens met betrekking tot veiligheid en criminaliteit voorzien en worden in de resultaten ook de oplossingsstatistieken die dus verder gaan dan de ophelderingsgraad voorzien.

Le modèle proposé prévoit l'apport de données objectives et subjectives relatives à la sécurité et la criminalité et les résultats contiendront également les statistiques relatives à l'élucidation qui vont au-delà du taux d'élucidation.


Moet België in deze context niet verder gaan in het benoemen van verantwoordelijkheden in de context van het Azeri-Armeense conflict en Nagorno-Karabakh? 4. Welke plaats neemt de zuidelijke Kaukasus in in het buitenlandbeleid van België?

La Belgique ne devrait-elle pas aller plus loin dans la désignation des responsables dans le contexte du conflit de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie et du Nagorno-Karabakh. 4. Quelle place le Caucase méridional occupe-t-il dans la politique extérieure de la Belgique?


Het moet dus gaan om een absolute onmogelijkheid om het land te verlaten, volledig buiten wil om van de vreemdeling.

Il doit donc s'agir d'une impossibilité absolue de quitter le pays totalement indépendante de la volonté de l'étranger.


Die praktijk zou dus veel verder gaan dan wat er is voorgeschreven in de omzendbrief nr. 1771 van 17 januari 2005 van de minister van Justitie betreffende de voorlopige invrijheidstelling.

Cette pratique irait donc beaucoup plus loin que ce qui est prescrit dans la circulaire du ministre de la Justice n° 1771 du 17 janvier 2005 sur la libération provisoire.


Alles moet dus nog via de verouderde weg van papieren offertes gaan.

Tout se fait encore selon l'ancienne procédure des offres sur papier.


In het voorgestelde model is de inbreng van objectieve en subjectieve gegevens met betrekking tot veiligheid en criminaliteit voorzien en worden in de resultaten ook de oplossingsstatistieken die dus verder gaan dan de ophelderingsgraad voorzien.

Le modèle proposé prévoit l'apport de données objectives et subjectives relatives à la sécurité et la criminalité et les résultats contiendront également les statistiques relatives à l'élucidation qui vont au-delà du taux d'élucidation.


Een verdere overschakeling naar goedkope, generieke medicijnen moet dus verder systematisch aangemoedigd worden.

Une transition plus poussée vers des médicaments génériques moins chers doit donc être systématiquement encouragée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit moet dus verder gaan' ->

Date index: 2022-04-03
w