Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kamer maakt gewag » (Néerlandais → Français) :

Het verslag van de bespreking in de Kamer maakt gewag van besparingen met betrekking tot de overbodige opdrachten van het parket.

Le rapport des discussions à la Chambre fait état d'économies qui pourront être réalisées au niveau de missions inutiles qui sont confiées au parquet.


Het verslag van de bespreking in de Kamer maakt gewag van besparingen met betrekking tot de overbodige opdrachten van het parket.

Le rapport des discussions à la Chambre fait état d'économies qui pourront être réalisées au niveau de missions inutiles qui sont confiées au parquet.


De memorie van toelichting van de wet van 10 december 2009 had de complexe aard van het collectieve beheer van rechten reeds in het licht gesteld en maakt gewag van de risico's en problemen die typerend zijn voor deze activiteit (Zie Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten wat het statuut van en de controle op de vennootschappen voor het beheer van de rechten betreft, Gedr. St. Kamer 2008-2009, 2051/001, 7-10).

L'exposé des motifs de la loi du 10 décembre 2009 avait déjà mis en exergue la nature complexe de la gestion collective des droits et fait état de risques et problèmes spécifiques à cette activité (Voir Projet de loi modifiant, en ce qui concerne le statut et le contrôle des sociétés de gestion des droits, la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, Doc. Parl. Chambre 2008-2009, 2051/001, 7-10).


Het octopusakkoord maakt letterlijk gewag van de invoering van een snelrecht (in het stuk met betrekking tot de behandeling van de misdrijven ontdekt op heterdaad) door een gespecialiseerde kamer, binnen het bestaande wettelijke kader van de versnelde rechtspleging, met eerbied voor de rechten van de verdediging.

L'accord octopus fait état de l'instauration d'un snelrecht (dans le passage consacré au traitement des flagrants délits par une chambre spécialisée), dans le cadre légal existant des procédures accélérées, en respectant les droits de la défense.


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en beslui ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « s ...[+++]


Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en beslui ...[+++]

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en néerlandais le terme « s ...[+++]


Als voorbeeld van reproducties die de uitgave van het oorspronkelijke werk kunnen benadelen, maakt de wetgever gewag van de reproductie op grote schaal of de commerciële exploitatie van een reproductie (Gedr. St. Kamer, Verslag, 473-33, blz. 194).

A titre d'exemple de reproductions susceptibles de porter préjudice à l'édition de l'oeuvre originale, le législateur a cité la reproduction sur une grande échelle ou l'exploitation commerciale d'une reproduction (Doc. parl., Ch. Représ., Rapport, 473-33, p. 194).


Het antwoord op mijn vraag nr. 592 van 4 oktober 1996 maakt gewag van feitelijke situaties die verschillen van die waarop mijn vraag betrekking heeft (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 58, blz. 7764).

La réponse donnée à ma question no 592 du 4 octobre 1996 fait état de situations de fait différentes de celles servant de base à la question (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 58, p. 7764).


In het eerste punt van uw antwoord op mijn vraag nr. 1258 van 2 mei 2006, maakt u gewag van een administratieve beslissing krachtens welke de verkavelaars onmiddellijk de BTW mogen aftrekken op de werken voor de bouw van voorzieningen die gratis worden overgedragen aan de gemeenten die verkavelingsvergunningen afleveren, op voorwaarde dat zowel aan de overheid als aan de kopers facturen worden gericht (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 122, p. 23800).

Au premier point de votre réponse à ma question n° 1258 du 2 mai 2006, vous faites état d'une décision administrative permettant aux lotisseurs de déduire immédiatement la TVA grevant les travaux de construction d'infrastructure cédés gratuitement aux communes qui délivrent des permis de lotir pour autant que des factures soient adressées à la fois à l'autorité et aux acheteurs (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 122, p. 23800).


De Standaard van 3 juni 1993 verwijst naar een brief van de algemeen rijksarchivaris aan de VU-fractieleider in de Kamer van volksvertegenwoordigers, waarin eerstgenoemde gewag maakt van de overbrenging naar Frankrijk van hoogwaardige kunstverzamelingen en -schatten tijdens de Franse aanwezigheid in onze contreien (1792-1794-1815) en waarin hij aan betrokkene precieze inlichtingen daaromtrent verschaft.

Le quotidien " De Standaard " , dans son édition du 3 juin 1993, fait référence à une lettre de l'archiviste général du Royaume au chef du groupe Volksunie de la Chambre des représentants, par laquelle il ferait état du transfert en France de collections et trésors d'art de grande valeur à la suite de la présence française (1792-1794-1815) et donnerait à l'intéressé des renseignements précis à ce propos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer maakt gewag' ->

Date index: 2025-03-12
w