Indien de partijen niet gezamenlijk om de tussenkomst van de Kamer verzoeken, beschikt de andere partij over een termijn van drie werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst van het faxbericht vermeld in § 3, om haar standpunt over de verlenging van de onderhandelingstermijn aan de Kamer en aan de partij die het verzoek bij de Kamer heeft ingediend, per fax te bezorgen.
Lorsque les parties ne requièrent pas conjointement l'intervention de la Chambre, l'autre partie dispose d'un délai de trois jours ouvrables, à partir de la date de réception de la télécopie visée au § 3, pour transmettre son point de vue concernant la prolongation des délais de négociation par télécopie à la Chambre et à la partie qui a introduit la demande auprès de la Chambre.