Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamer wordt momenteel veel gedebatteerd " (Nederlands → Frans) :

In de Kamer heeft men veel gedebatteerd over het feit dat al wie een verlenging van het mandaat vraagt, stappen zal moeten ondernemen en zijn kandidatuur bij de Hoge Raad voor de Justitie zal moeten indienen, terwijl de precieze vorm en de nadere regels van deze nieuwe mandaten voor herziening vatbaar zijn.

À la Chambre, on a beaucoup discuté à propos du fait que tous ceux qui demanderont un renouvellement de mandat devront s'engager, et déposer leur candidature au Conseil supérieur de la Justice, alors que le contour et les modalités de l'exercice de ces nouveaux mandats seront éventuellement à réviser.


In de Kamer heeft men veel gedebatteerd over het feit dat al wie een verlenging van het mandaat vraagt, stappen zal moeten ondernemen en zijn kandidatuur bij de Hoge Raad voor de Justitie zal moeten indienen, terwijl de precieze vorm en de nadere regels van deze nieuwe mandaten voor herziening vatbaar zijn.

À la Chambre, on a beaucoup discuté à propos du fait que tous ceux qui demanderont un renouvellement de mandat devront s'engager, et déposer leur candidature au Conseil supérieur de la Justice, alors que le contour et les modalités de l'exercice de ces nouveaux mandats seront éventuellement à réviser.


In antwoord op enkele van mijn schriftelijke vragen (nr. 1146 aan de minister van Binnenlandse Zaken, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr.71 en nr. 1342 aan de minister van Mobiliteit, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 73) blijkt dat uit landen waaruit momenteel veel al dan niet vermeende vluchtelingen komen, heel wat vervalste of vermoedelijk vervalste rijbewijzen ter omruiling worden aangeboden. ...[+++]

Des réponses à quelques-unes de mes questions écrites (n° 1146 adressée au ministre de l'Intérieur, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 71 et n° 1342 adressées à la ministre de la Mobilité, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 73), il ressort qu'un très grand nombre de permis falsifiés ou supposés falsifiés issus de pays d'où proviennent actuellement beaucoup de réfugiés ou présumés réfugiés sont présentés à l'échange.


Het geachte lid wil beschikken over objectieve, bijgewerkte gegevens op het gebied van de medisch begeleide voortplanting, een domein waarin momenteel over veel wetsontwerpen gedebatteerd wordt.

L'honorable membre souhaite disposer de données actualisées objectives dans le domaine de la procréation médicalement assistée, un domaine dans lequel plusieurs projets de loi sont actuellement débattus.


Zoals blijkt uit de memorie van toelichting, zijn de doelstellingen van de wet veel ruimer dan die welke momenteel door het koninklijk besluit van 20 juli 2001 worden nagestreefd, waarbij de wetgever, om de coherentie te waarborgen, het repertorium van de voertuigen bepaald bij het genoemde koninklijk besluit, wenst te integreren in de Kruispuntbank (Parl. St., Kamer, 2009-201 ...[+++]

Ainsi que cela ressort de l'exposé des motifs, les finalités de la loi sont bien plus larges que celles actuellement énumérées dans l'arrêté royal du 20 juillet 2001, le législateur souhaitant, dans un souci de cohérence et d'efficacité, intégrer dans la Banque-Carrefour le répertoire matricule des véhicules prévu par ledit arrêté royal (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2493/001, pp. 8 et 10).


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, er wordt momenteel gedebatteerd over een verslag dat over het Europees Parlement gaat. Het verbaast me overigens dat er bij dit document geen brief van mevrouw Stauner is bijgevoegd. U weet immers dat zij zich, zogenaamd in het kader van haar bezigheden, met veel van onze zaken bemoeit.

- Monsieur le Président, chers collègues, il est question ici d'un rapport sur le Parlement européen ; je m'étonne tout d'abord de ne pas voir annexée à ce document une lettre de Mme Stauner qui, comme vous le savez, s'occupe beaucoup de nos affaires, dans le cadre de ses activités, qui concernent pourtant tout autre chose.


In de Kamer wordt momenteel veel gedebatteerd over de organisatie van de verkiezingen, en met name over de samenstelling van de lijsten, over personen van hetzelfde geslacht op de eerste drie plaatsen en de halvering van het devolutieve effect van de lijststem.

Il faut tenir compte du fait qu'à la Chambre, de nombreux débats ont lieu actuellement au sujet de l'organisation des élections, notamment au sujet de la composition des listes, de personnes du même sexe aux trois premières places ou de la suppression de 50% de l'effet dévolutif de la case de tête.


Het is een fundamentele materie waarover evenwel in de commissie niet lang werd gedebatteerd aangezien er al veel maanden over gediscussieerd werd, het in het Octopus-akkoord werd opgenomen en uitstekend werk werd verricht in de Kamer.

C'est une matière fondamentale qui n'a toutefois pas été longuement débattue en commission car elle est en discussion depuis de nombreux mois, a fait l'objet de l'accord Octopus et d'un excellent travail à la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer wordt momenteel veel gedebatteerd' ->

Date index: 2024-10-17
w