Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamercommissie infrastructuur vraag " (Nederlands → Frans) :

Daarna waren er bij Belgocontrol nog enkele incidenten waarover ik u heb ondervraagd in de Kamercommissie Infrastructuur (Vraag nr. 10902, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 401, blz. 24) Volgens onze informatie zouden de elektriciteitsvoorzieningen op Brussels Airport en Belgocontrol zijn geplaatst door hetzelfde bedrijf.

Par la suite, Belgocontrol a encore enregistré quelques autres incidents à propos desquels je vous ai interrogé en commission de l'Infrastructure (Question n° 10902, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 401, p. 24) Selon nos informations, les équipements électriques de Brussels Airport et de Belgocontrol auraient été installés par la même entreprise.


Ik stel deze vraag als opvolging van mijn mondelinge vraag nr. 8779 met betrekking tot het aantal seinvoorbijrijdingen in 2015, gesteld in de Kamercommissie Infrastructuur van 2 maart 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 354, blz. 17).

Je pose cette question à la suite de ma question orale n° 8779 sur le nombre de dépassements de signaux en 2015, posée en commission de l'Infrastructure de la Chambre du 2 mars 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 354, p. 17).


Ik kom terug op uw antwoord op onder andere mijn vraag over niet-verzekerde voertuigen in de Kamercommissie Infrastructuur van 1 juli 2015 en uw antwoord van 8 december 2014 op mijn schriftelijke vraag nr. 19 van 24 oktober 2014 hierover (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 3, blz. 244).

Je reviens à votre réponse à ma question relative aux véhicules non-assurés posée le 1er juillet 2015 en commission de l'Infrastructure, ainsi qu'à votre réponse du 8 décembre 2014 à ma question écrite n°19 du 24 octobre 2014 portant sur le même sujet (Questions et réponses, Chambre, 2014-2015, n°. 3, p. 244).


1. Ik verwijs terzake naar mijn mening die ik reeds gaf in de Kamercommissie Infrastructuur van 24 oktober 2012 (vraag van de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over “de toepasselijkheid van de beschermingsmaatregelen van de nieuwe telecomwet op abonnees die over niet meer dan vijf oproepnummers beschikken” (nr. 13581), Hand., Kamer, Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 2012-201 ...[+++]

1. Je renvoie à cet égard à mon opinion que j'ai déjà communiquée au sein de la Commission de l’Infrastructure de la Chambre du 24 octobre 2012 (Question de Monsieur David Geerts au vice-premier ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur « l'application des mesures de protection de la nouvelle loi sur les télécommunications aux abonnés ne possédant pas plus de cinq numéros d'appel » (n°13581), Chambre, Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 2012-2013, 24 octobre 2012, n° COM 565, 27-29) .


In antwoord op de vraag nr. 11052 in de Kamercommissie voor Infrastructuur van 19 juni 2012, stelde minister dat er bij de Ombudsdienst voor de postsector evenveel Nederlandstaligen als Franstaligen werken.

En réponse à la question n° 11052 en commission de l'Infrastructure de la Chambre du 19 juin 2012, le ministre a indiqué qu'autant de néerlandophones que de francophones travaillaient au Service de médiation du secteur postal.


Het was volksvertegenwoordiger Roel Deseyn die u in de kamercommissie van 14 januari 2004 in een vraag wees op het feit dat er zich een probleem voordoet met de lange wachttijd om over te stappen van de lijn Brugge-Kortrijk op de lijn Kortrijk-Poperinge (vraag nr. 1128, Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 14 januari 2004, COM 123, blz. 21).

Le député Roel Deseyn avait attiré votre attention dans une question posée en commission de la Chambre du 14 janvier 2004 sur un problème de délai d'attente en ce qui concerne la correspondance entre les lignes Bruges-Courtrai et Courtrai-Poperinge (question n° 1128, Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 14 janvier 2004, COM 123, p. 21).


Op vraag van de Kamercommissie voor de Infrastructuur, Verkeer en Overheidsbedrijven zal er ook een onafhankelijk onderzoek gevoerd worden.

Une enquête indépendante sera aussi menée à la demande de la commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques de la Chambre.


Het dossier betreffende de parkeerproblematiek van dokters en zorgverleners werd vroeger al besproken met de minister van Justitie teneinde een gemeenschappelijk standpunt in te nemen, niet alleen naar aanleiding van de vraag van senator Ide, maar ook naar aanleiding van een wetsvoorstel dat op dit ogenblik in de Kamercommissie voor Infrastructuur wordt behandeld.

Le dossier relatif à la problématique de parking des médecins et des prestataires de soins a déjà été examiné avec le ministre de la Justice en vue d'adopter une position commune et ce, non seulement suite à la question du sénateur Ide, mais également à une proposition de loi qui est actuellement à l'examen au sein de la commission de l'Infrastructure de la Chambre.


In de bevoegde Kamercommissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven heeft de minister naar aanleiding van een vraag omtrent deze categorie van voertuigen gesteld dat hij het probleem van bijkomende uitzonderingen wilde overwegen in het kader van de eerstvolgende Europese Raad van Transportministers, waar het eurovignet op de agenda van de vergadering zou staan.

Le ministre a déclaré, en réponse à une question posée au sujet de cette catégorie de véhicules en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques de la Chambre, qu'il est disposé à examiner le problème des exceptions supplémentaires dans le cadre du prochain Conseil européen des ministres des Transports, qui aurait l'eurovignette à son ordre du jour.


- Mevrouw Durant heeft op 22 mei jongstleden in de Kamercommissie voor de Infrastructuur geantwoord op een identieke vraag van de heer Leterme.

- Le 22 mai, Mme Durant a répondu à une question similaire en commission de l'Infrastructure de la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamercommissie infrastructuur vraag' ->

Date index: 2022-07-14
w