Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kanalen waaronder moderne communicatiemiddelen zoals » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zal zich ervoor inzetten dat relevante moderne communicatiemiddelen (zoals het voice-over-internetprotocol) onder gerechtelijk onderzoek, vervolging en wederzijdse rechtshulp kunnen vallen.

La Commission s'efforcera d'obtenir que les moyens de communication modernes (comme la téléphonie par internet) soient pris en considération dans le cadre des enquêtes judiciaires, des poursuites et de l’entraide judiciaire.


2° leefmilieu, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 1° tot 4°, van de wet waaronder milieuopvoeding en het uitbaggeren van rivieren en kanalen, waaronder het eigenlijke uitbaggeren zelf, de behandeling, de droging en de valorisering van baggerresten;

2° l'environnement, tel que visé à l'article 6, § 1, II, 1° à 4°, de la loi, en ce compris l'éducation à l'environnement et le dragage des voies hydrauliques, dont le dragage proprement dit, le traitement, le séchage et la valorisation des résidus de dragage;


Moderne communicatiemiddelen, zoals « touch readings » of een telefoonlijn, maken het overigens best mogelijk in een onbemande studio het huidtype te bepalen.

Les moyens de communication modernes, comme les « touch readings » ou les lignes téléphoniques, permettent d'ailleurs fort bien d'obtenir une détermination du type de peau dans un studio qui n'occupe aucun personnel.


Deze recente gebeurtenissen verplichten de politieke verantwoordelijken iets te doen, te meer daar de wapenhandel steeds meer mogelijkheden krijgt om ongestoord transacties te verrichten door het gebruik van moderne communicatiemiddelen zoals het Internet.

Ces événements récents obligent les responsables politiques à réagir, d'autant que les moyens de communication modernes, tels qu'Internet, offrent aux trafiquants d'armes de plus en plus de possibilités de se livrer à leurs transactions en toute quiétude.


Moderne communicatiemiddelen, zoals « touch readings » of een telefoonlijn, maken het overigens best mogelijk in een onbemande studio het huidtype te bepalen.

Les moyens de communication modernes, comme les « touch readings » ou les lignes téléphoniques, permettent d'ailleurs fort bien d'obtenir une détermination du type de peau dans un studio qui n'occupe aucun personnel.


De mogelijkheid van gemeenschappelijke onderzoeksteams tussen de USA en België alsook het gebruik van moderne communicatiemiddelen zoals videoconferentie worden ingevoerd.

L'on introduit la possibilité de créer des équipes d'enquête communes entre les États-Unis et la Belgique, ainsi que d'utiliser des moyens modernes de communication, tels que la vidéoconférence.


3° het leefmilieu zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 1° tot 4°, van de wet waaronder milieuopvoeding en het uitbaggeren van rivieren en kanalen, waaronder het eigenlijke uitbaggeren zelf, de behandeling, de droging en de valorisering van baggerresten;

3° l'environnement, tel que visé à l'article 6, § 1, II, 1° à 4°, de la loi, en ce compris l'éducation à l'environnement et le dragage des voies hydrauliques, dont le dragage proprement dit, le traitement, le séchage et la valorisation des résidus de dragage;


De afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging, zorgt ook voor de actieve consultatie van het publiek via de voor haar gebruikelijke kanalen, zoals elektronische middelen en media, waaronder de publicatie in twee kranten, en via de website van de afdeling, bevoegd voor luchtverontreiniging.

La division compétente pour la pollution atmosphérique prévoit la consultation active du public par la voie des canaux habituels, tels que les moyens électroniques et les médias, entre autres la publication dans deux journaux, et au moyen du site web de la division compétente pour la pollution atmosphérique.


Het agentschap zorgt ook voor de bekendmaking van de wijze waarop de actieve consultatie van het publiek zal plaatsvinden via de voor het agentschap gebruikelijke kanalen, zoals elektronische middelen en media, waaronder de publicatie in twee dagbladen, en via de website van het agentschap.

L'agence assure également la publication de la façon dont la consultation active du public se fera par l'intermédiaire des canaux habituels de l'agence, tels que les moyens électroniques et les médias, y compris la publication dans deux quotidiens, et sur le site internet de l'agence.


In deze mededeling wordt een tienstappenplan voorgesteld om weerbaarheid te vergroten, waaronder het bevorderen van de dialoog over weerbaarheid met niet-EU-landen via beschikbare kanalen zoals de Verenigde Naties en de fora van de G8 en G20 van rijke en opkomende naties.

Cette communication propose un plan en dix points visant à renforcer la résilience en encourageant le dialogue sur la résilience avec les pays tiers par les voies disponibles comme l’Organisation des Nations unies ainsi que le G8 et le G20, enceintes regroupant les pays riches et émergents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanalen waaronder moderne communicatiemiddelen zoals' ->

Date index: 2023-03-17
w