Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kandidaat gesteld namelijk » (Néerlandais → Français) :

1. Slechts één rechtspersoon heeft zich kandidaat gesteld, namelijk de Samusocial van Brussel. 2. De overeenkomst werd gesloten voor een periode van twee jaar (van 1 januari 2015 tot 31 december 2016) maar met de implementatie van het project (verwerving van het gebouw voor de bewoners, aanwerving van het personeel, enz.) is men in werkelijkheid op 1 juni 2015 gestart.

1. Une seule personne morale a introduit une candidature à savoir, le Samusocial de Bruxelles. 2. La convention a été conclue pour une période de deux ans (du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016) mais la mise en place du projet (obtention du bâtiment pour les résidents, recrutement du personnel, etc.) a réellement débuté le 1er juin 2015.


In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in het parlementaire halfrond zijn weerklank zal vinden'. Dat is een fundamentele vraag, want het gaat om de ...[+++]

Dans l'avis qu'elle a rendu sur l'avant-projet de loi réformant l'adoption, la section de législation du Conseil d'Etat, constatant « le caractère non définitif de certaines dispositions et lacunes du projet », avait observé en particulier : « [...] l'exposé des motifs souligne qu'il faudra examiner, '... à l'occasion de la discussion du présent projet, si, à terme, il faut prévoir de permettre à deux cohabitants du même sexe d'adopter. Cette question devra naturellement faire l'objet d'un large débat de société qui devra se répercuter dans l'hémicycle parlementaire'. Cette question est fondamentale puisqu'elle concerne le mode de vie, l'état civil des personnes qui pourront se porter candidates ...[+++]


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare va ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]


Als een kandidaat aan die voorwaarde voldoet, is het hem uit de aard der zaak onmogelijk tegelijk te voldoen aan een van de voorwaarden gesteld in artikel 5, § 1, 3º, van de wet van 6 juli 1990, namelijk ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister van een gemeente van het Duitse taalgebied en dus daar zijn woonplaats te hebben.

Si un candidat remplit cette condition, il ne lui est matériellement pas possible de satisfaire concomitamment à l'une des conditions que requiert l'article 5, § 1 , 3º, de la loi du 6 juillet 1990, à savoir être inscrit au registre de la population d'une commune faisant partie du territoire de la Région de langue allemande et donc y avoir son domicile.


Als een kandidaat aan die voorwaarde voldoet, is het hem uit de aard der zaak onmogelijk tegelijk te voldoen aan een van de voorwaarden gesteld in artikel 5, § 1, 3º, van de wet van 6 juli 1990, namelijk ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister van een gemeente van het Duitse taalgebied en dus daar zijn woonplaats te hebben.

Si un candidat remplit cette condition, il ne lui est matériellement pas possible de satisfaire concomitamment à l'une des conditions que requiert l'article 5, § 1, 3º, de la loi du 6 juillet 1990, à savoir être inscrit au registre de la population d'une commune faisant partie du territoire de la Région de langue allemande et donc y avoir son domicile.


De maatregel beantwoordt aan een dwingende maatschappelijke behoefte, namelijk te waarborgen dat alle kandidaat-huurders inzicht verwerven in de voorwaarden waaronder een woning te huur wordt gesteld en in het bijzonder te vermijden dat eigenaars zich op een discriminerende wijze gedragen, door het bedrag van de gevraagde huurprijs te laten schommelen, bijvoorbeeld naar gelang van de huidskleur van de kandidaat-huurder (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC ...[+++]

La mesure répond à un besoin social impérieux, celui de garantir que l'ensemble des candidats locataires connaissent les conditions dans lesquelles une habitation est mise en location et d'éviter en particulier que les propriétaires adoptent un comportement discriminatoire, en faisant varier le prix du loyer demandé en fonction, par exemple, de la couleur de la peau du candidat-locataire (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2873/001, p. 70; DOC 51-2873/020, p. 10).


Ik ondergetekende, die mij kandidaat gesteld heb voor de verkiezingen van 13 juni 2004 met het oog op de vernieuwing van .(hier de benaming van de betrokken vergadering(en) opgeven, namelijk het Europees Parlement, de Vlaamse Raad of de Brusselse Hoofdstedelijke Raad) en die in die hoedanigheid op plaats .(hier de op de lijst bezette rang opgeven, hetzij voor de effectieve mandaten, hetzij voor de plaatsvervangende mandaten) gestaan heb op de lijst .. (hier het letterwoord en de volledige bena ...[+++]

Je soussigné, ayant fait acte de candidature aux élections du 13 juin 2004 en vue du renouvellement de .(indiquer ici la dénomination de la ou des assemblée(s) concernée(s), soit le Parlement européen, soit le Conseil régional wallon, soit le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, soit le Conseil de la Communauté germanophone) et ayant figuré en cette qualité à la place de .(indiquer ici le rang occupé sur la liste, soit aux mandats effectifs, soit aux mandats à la suppléance) sur la liste .(indiquer ici le sigle de la liste et sa dénomination complète) pour le collège électoral .(1) ou dans la circonscription électorale de .(indiqu ...[+++]


Ik ondergetekende, die mij kandidaat gesteld heb voor de verkiezing van .(hier de datum van de verkiezing opgeven) met het oog op de vernieuwing van .(hier de benaming van de betrokken vergadering(en) opgeven, namelijk de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Europees Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad of de Raad van de Duitstalige Gemeenschap) en die in die hoedanigheid op de plaats van .(hier de op de lijst bezette rang opgeven, he ...[+++]

dans la (les) circonscription(s) électorale(s) de .(indiquer ici la dénomination et le chef-lieu de la ou des circonscription(s) électorale(s) concernée(s) et, en cas de candidature à plus d'une élection lors d'élections simultanées en vue du renouvellement de plusieurs assemblées, mentionner, pour chacune de celles-ci, les renseignements ci-avant, à savoir, le rang occupé sur la liste, la nature de la candidature, aux mandats effectifs ou à la suppléance, le sigle de la liste et sa dénomination complète, ainsi que le collège électoral (2) et/ou la dénomination et le chef-lieu de la circonscription électorale dans laquelle la candidature ...[+++]


Ik denk trouwens ook zelf een boontje in de pot te kunnen doen. Ik zal namelijk in de gebieden in Italië waar ik mij kandidaat heb gesteld voor de verkiezingen, plakkaten laten ophangen waarop ik de Italiaanse regering vraag het minimumpensioen van de gepensioneerden te verhogen tot 500 euro.

Je crois aussi pouvoir contribuer, dans la faible mesure de mes moyens, en faisant apposer des affiches - dans les régions Italiennes où je me suis porté candidat aux élections - demandant que le gouvernement élève la pension minimale des retraités à 500 euros.


Er zijn momenteel zeven steden die zich kandidaat hebben gesteld als cultuurstad van Europa voor het jaar 2001 namelijk (in alfabetische volgorde): Basel (Zwitserland), Genua (Italië), Lille (Frankrijk), Porto (Portugal), Riga (Letland), Rotterdam (Nederland) en Valencia (Spanje).

Les villes candidates pour la manifestation "Ville européenne de la culture" de l'an 2001 sont actuellement au nombre de sept (par ordre alphabétique): Bâle (Suisse), Gênes (Italie), Lille (France), Porto (Portugal), Riga (Lettonie), Rotterdam (Pays-Bas) et Valence (Espagne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaat gesteld namelijk' ->

Date index: 2023-05-11
w